Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӗрлипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑлаварӗ ҫурӑлса кайнӑ, тӑмпа — хӗрлипе вараланнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Шурӑ тутӑр пулман тӑк эпӗ санӑн пуҫна хӗрлипе ҫыхса яраяттӑм.

— Если бы не белый платок, я перевязал бы тебе голову красным.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Пирӗн ялав хура, хӗррисене хӗрлипе тытнӑ, варринче сарӑ ҫаврашка пур.

Флаг у нас был черный с красными каемками и желтым кругом посредине.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗчӗк сентре ҫинче икӗ супӑнь выртать: пӗри хӗрлӗ, тепри тӗссӗр; пичче тӗссӗррине илчӗ — е ӑна хӗрлипе ҫӑвӑнма юрамасть…

На полочке лежали два куска мыла: одно розовое, другое простое, серое; дядька взял серое — или розового ему не полагалось.

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Николай Хӗрлипе пӗрле Америкӑна кайма чӑннипех шутланӑ пулмалла.

Решение Николая ехать с Рыжим в Америку было, видимо, серьезное.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Эпир Хӗрлипе пӗрле Америкӑна кайма шутлатпӑр, — тенӗ Николай Казя Табельчука вӑрттӑн.

По секрету Николай сообщил Казе Табельчуку, что он вместе с Рыжим решил ехать в Америку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех