Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӑваттӑмӗшпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш йӑрансем — йӳҫ кӑшман.

Две грядки с редькой.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш курссенче чир историне пӗлмесӗр, чирлӗ ҫынна куҫпа курмасӑр е ӳпки-чӗрине итлесе пӑхмасӑр ӑш-чик чирне пӗлме ҫуках пуль ҫав.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӑстаҫӑ хӗрринчи тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш ҫипсем хушшинчен хӑйӑ вӗҫне кӑларать те тӑватӑ ҫип урлӑ, тӑватӑ ҫип айӗпе, тӑватӑ ҫип ҫийӗпе, тӑватӑ ҫип айӗпе сарлакӑшпех суйласа тухать, хӑййине хӑяккӑн тӑратса лартать.

Мастерица между четвертой и пятой нитками высовывает конец бральницы, через 4 нитки кладет 4 нитки на бральницу, 4 нитки пропускает, 4 нитки берет на бральницу и так до конца.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӑваттӑмӗшпе ҫиччӗмӗш номерсем палӑртнӑ вырӑна пырса ҫитрӗҫ, командир юлташ, — терӗ шӑппӑн.

— Четвертый и седьмой номера у цели, товарищ командир.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тепӗр кунне Беридзепе Ковшов тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш участоксен чиккине касрӗҫ; чикӗ палли — йывӑҫран тунӑ хапхапа ун ҫумӗнчи контрольно-диспетчерски пунктӑн пӗчӗк ҫеҫ пӳрчӗ иккен.

На другой день Беридзе и Ковшов перешли границу четвертого и пятого участков, обозначенную простой деревянной аркой с прилепившимся к ней крошечным домиком контрольно-диспетчерского пункта.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Виҫҫӗмӗш лине те тӑваттӑмӗшпе сыпса ямалла пулчӗ, вара кит тытса тупӑш илме шутланӑ матроссем пуҫӗсене усрӗҫ.

К третьему линю вскоре пришлось привязать четвертый, и матросы, уже подсчитывавшие в уме свою долю барыша от поимки кита, немного приуныли.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш классем.

Четвертый и пятый классы.

37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Майӑн тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш кунӗсенче вӑл каллех колхозсенче пулчӗ, майӑн улттӑмӗшӗнче колхоз урапи ҫине ларса таврӑнчӗ.

Четвертое и пятое мая он снова пробыл в колхозах, а шестого возвращался к себе на колхозной телеге.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш уроксем вӗсен — истори.

На четвертом и пятом уроках у них история.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкӗмӗш, улттӑмӗшпе ҫиччӗмӗш «А» классем параллельнӑй «Б» классенче вӗренекен ачасемпе «ҫапӑҫма» килнӗ.

Куҫарса пулӑш

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

12-мӗш полкӑн тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш сотнисене резерва илсе тухнӑ пулнӑ, ыттисем наступление пырса хутшӑнчӗҫ ӗнтӗ, вунӑ-вунпилӗк минутранах кайри ретсене чӗтренсе тухакан таткаланчӑк ҫуйӑхашупа кӗрленӗ сасӑсем илтӗнме пуҫларӗҫ:

Четвертая и пятая сотни 12-го полка были отведены в резерв, остальные уже втянулись в волну наступления, и до оставшихся донесло через четверть часа гул и трясучий рвущийся вой:

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш сотньӑсем ашӑпала чуптарчӗҫ.

Четвертая и пятая сотни двинулись рысью.

7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш отсексене вырнаҫтартӑр, унта пирӗн пушӑ вырӑнсем пур.

Пусть разместит их в четвертом и пятом отсеках, там у нас есть свободное помещение.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех