Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сеньӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир Сеньӑна Гриша Гузий тыттарнӑ теттӗр, вӑл халӗ вӑрмантан темӗн чухлӗ литература, минӑсем илсе килчӗ.

— Вот вы подозревали Гришу Гузия в предательстве, а он пришел с заданием из леса и принес много литературы и мины.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сеньӑна хулана Гриша Кольцовпа ӑсатрӗҫ.

 — Сеня был послан в город вместе с Гришей Кольцовым.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Володя ҫав тери хӗпӗртет, анчах ҫавӑнтах Сеньӑна арестлени ҫинчен каласа парать.

Володя очень обрадовался, но тут же рассказал, что Сеню арестовали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ачасем Сеньӑна тытса паракан Гриша Гузий, моряк, тенӗ.

Ребята были уверены, что этот предатель — Гриша Гузий, моряк.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Аякри лагерь» мӗнне амӑшӗ ӑнланать: Сеньӑна вӗлернӗ.

Мать поняла, что этот «далекий лагерь» — могила.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Переводчица Сеньӑн амӑшне Сеньӑна партизанра ҫӳренӗшӗн арестленине пӗлтерет, унтан: — Сирӗн ывӑла хӑварма пулать, анчах вӑл ӗҫ ҫирӗм пинрен кая тӑмасть, — тет.

Переводчица сказала, что Сеня арестован как партизан, и добавила, что можно устроить его освобождение, но для этого требуется не меньше двадцати тысяч рублей.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Икӗ сехетре Лида патне ачасем пухӑнаҫҫӗ те Сеньӑна кӗтсе лараҫҫӗ.

К условленному часу ребята собрались у Лиды и с нетерпением ожидали Сеню.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Лида кантӑк чаршавне уҫса пӑхать те ҫурӑм хыҫне пысӑк кутамкка ҫакнӑ Сеньӑна курах каять.

Лида подняла занавеску и увидела Сеню с большой торбой за спиной.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сеньӑна кала: пуҫтарӑнтӑр.

Скажи, чтобы собирался Сеня.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑйсем патне ҫитеспе вӑл вӗсене хӑваласа ҫитет те Сеньӑна систерет:

Около своего дома он нагнал и предупредил Сеню:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Лида Бориспа Сеньӑна курни ҫинчен каласа парсан, Володя вӗсем хыҫҫӑн чупать.

Когда Лида сообщила Володе, что нашла Бориса и Сеню, тот бросился догонять их.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫул ҫинче кӗтмен ҫӗртен Бориспа Сеньӑна тӗл пулаҫҫӗ.

По дороге неожиданно встретили Бориса и Сеню.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Женя Островская малтан Сеньӑна сиввӗн йышӑнать, шанмасть.

Женя Островская вначале отнеслась к Сене с недоверием.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Володя хӗпӗртесе кайнӑ та хӑй шухӑшне тӗпӗ-йӗрӗпех Сеньӑна каласа панӑ.

Володя ободрился и откровенно рассказал Сене свои замысел.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫавӑнпа вӑл Сеньӑна ним пытармасӑр каласа пама шут тытать:

Он решил быть откровенным с Сеней.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мужиксене хӑратмашкӑн Сеньӑна, пирӗн тир-сӑран артелӗн председательне, тытса кайрӗҫ те саламатпа хӗнесе пӗтерчӗҫ.

Для острастки, чтобы мужиков напугать, взяли Сеню, председателя нашей кожевенной артели, да плетюгов надавали.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех