Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сенькӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Аллисене сӑнчӑрлас унӑнне! — хӑйӑлтатрӗ Абдулка, Сенькӑна аллисенчен хыттӑн тытса лартса.

— Руки ему заковать, — хрипел Абдулка, крепко держа руки Сеньки.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Абдулка, Илюха тата Уча Сенькӑна тытса тӑчӗҫ, эпӗ тытӑнтӑм.

Абдулка, Илюха и Уча держали Сеньку, а я, торопясь, тянул из кармана кандалы.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Bась, атя Сенькӑна сӑнчӑрлатпӑр.

— Вась, давай закуем Сеньку?

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан Сенькӑна вырӑна кайса ларма хушрӗ.

И велел Сеньке идти на место.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сенькӑна сӑнчарлани интереслӗ мар, — терӗ вӑл унтан.

— Сеньку неинтересно заковывать, — сказал он.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васька Сенькӑна ячӗ:

Ваську отпустил Сеньку:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗн ачасем ыткӑнса пырса Сенькӑна параппанҫӑпа пӗрлех ҫапса ӳкерчӗҫ те иккӗшне те тыткӑна илчӗҫ.

Ребята налетели, сбили Сеньку и барабанщика и взяли обоих в плен.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ман ҫине утланса чупнине турӑ курна вӗт-ха, мӗншӗн вӑл Сенькӑна наказани паман?

Неужели бог не видел, как лавочник катался на мне верхом, почему же он не наказал Сеньку?

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Виҫӗ хут ярӑнтартӑм эпӗ Сенькӑна юпа патне ҫити каллӗ-маллӗ.

Три раза я прокатил Сеньку от крыльца до столба и обратно.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫак самантра эпӗ Сенькӑна ҫав тери кураймарӑм, унӑн икӗ енчен лапчӑннӑ чӳлмек евӗрлӗ пуҫне, унӑн хитре кӗпине, унӑн лавккипе кӑлпасине те кураймарӑм.

Как я ненавидел Сеньку в эту минуту, ненавидел его длинную, сплюснутую с боков голову-кубышку, его красную рубаху, его лавку и вонючую колбасу!..

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Аслашшӗпе Сенькӑна йывӑрччӗ…

Ну, с дедом Сеньке плохо было…

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Мӗншӗн тӑлларӑр? — терӗ вӑл ҫиллӗн Сенькӑна.

— На що звязали? — сердито сказал он Сеньке.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӗнер Нестеров старик пуппа хирӗҫсе кайнӑ, лешне чуркӳ ҫӑраҫҫисене чиркӳ умне ывӑтса панӑ та, таҫтан эрех тупнӑ, Сенькӑна тӗл пулса, унпала мӗн ирчченех ӗҫнӗ.

Вчера старик Нестеров поругался с попом, бросил тому на паперть ключи, достал где-то самогону и, повстречав Сеньку, пьянствовал с ним до утра.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех