Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сенная (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Еврейсене Сенная площаде пухӑнма хушсан та, ун ҫинчен шухӑшламан, анчах халӗ гестапора крымчаксене регистрацилеме пуҫланӑ та, хулара нимӗҫсем крымчаксене персе вӗлерме хатӗрленеҫҫӗ тенӗ сас-чӳ ҫӳрет.

Не думали этого даже тогда, когда евреям приказали явиться на Сенную, но теперь, когда в гестапо проходит регистрация крымчаков, в городе уже ходит слух о том, что немцы готовятся расстреливать крымчаков.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ноябрӗн 29 мӗшӗнче ирхине Клерӑна Сенная площадьре мӗн пулса иртнине пӑхма ятӑм.

Утром 29 ноября я послал Клеру посмотреть, что делается на Сенной площади.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Унта ҫапла каланӑ: Керчь хулинче, хула таврашӗнче пурнакан еврейсен пурин те — ваттисен те, ҫамрӑккисен те — ноябрӗн 29-мӗшӗнче сакӑр сехетрен пуҫласа вуниккӗччен, хӑйсемпе виҫӗ кунлӑх ҫимелли илсе, Сенная площаде пымалла.

В нем говорилось, что все евреи, проживающие в городе Керчи и его окрестностях, независимо от возраста, обязаны явиться на Сенную площадь 29 ноября от восьми до двенадцати часов дня, захватив с собой трехдневный запас продуктов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сенная площадьрен пуҫласа Гаврика хирӗҫ участокран ирӗке кӑларса янисем тӗл пулма пуҫланӑ.

Начиная с Сенной площади навстречу ему стали попадаться выпущенные из участка арестованные.

XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Сенная текен площадь ҫывӑхӗнче, Старопортофранковски урам тарӑх, такӑна-такӑна ӳксе, Павлик чупнӑ.

Недалеко от Сенной площади, по Старопортофранковской улице, спотыкаясь, бежал Павлик.

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Кӗтмен ҫӗртенех вӗсем хӑйсем пӗлекен Сенная ятлӑ урама пырса тухрӗҫ.

Совершенно неожиданно они вышли на знакомую Сенную площадь.

XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех