Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Семенчук (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӑх ушкӑнӗ пӑтрашса илчӗ те йӗркеленме тытӑнчӗ, — Семенчук отрячӗ строя тӑма пуҫларӗ.

Толпа закипела и распалась — Семенчуковский отряд начал строиться.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Семенчук отрячӗ митинг тунӑ.

Семенчуковский отряд митинговал.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Пӗтӗм Семенчук отрячӗ иккӗмӗш пристань патӗнче кӗпӗрленсе тӑчӗ.

Весь Семенчуковский отряд сгрудился у второго причала.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Семенчук килсессӗн митинг тӑватпӑр, теҫҫӗ.

Придет, говорят, Семенчук, будем митинговать.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Кала, комендантпа Семенчук апат-ҫимӗҫ пирки пӗлме чӗнеҫҫӗ, те.

Скажи, мол, комендант и Семенчук зовут узнать насчет продуктов.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Темиҫе секунд хушшинче Семенчук хӑй командир иккенне кӑтартакан пӗр паллӑсӑр тӑрса юлчӗ.

В несколько секунд Семенчук лишился всех знаков своего командирского звания.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Эсӗ мӗн? — хӑркӑлтатса илчӗ Семенчук, кӑвакарса.

— Ты что? — прохрипел Семенчук, бледнея.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Телеграф ӗҫлемест, эп хӑтланса пӑхрӑм ӗнтӗ, — суйрӗ Семенчук.

— Телеграф не работает, я уже пробовал, — соврал Семенчук.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Мӗнле тӑвасси паллах ӗнтӗ! — терӗ Семенчук хыттӑн.

— Да ясное дело, как! — воскликнул Семенчук.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Пӗлетӗн-и, ӗҫӗ епле, — ответлерӗ Семенчук: — пире васкавлӑн ӑсатрӗҫ те, хут ҫине ҫырса приказ памарӗҫ.

— Видишь, какое дело, — ответил Семенчук, — отправили нас срочно и писаного приказа не дали.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Мана эсӗ кирлӗ те ӗнтӗ, — терӗ малалла Семенчук, — пире тиесе каяс пирки.

— Мне тебя и надобно, — продолжал Семенчук, — насчет нашей погрузки.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Семенчук — ватӑ тилӗ!

Семенчук — старая лисица!

3. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Хӗрлисем! — кӑшкӑрчӗ Семенчук.

— Красные! — крикнул Семенчук.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Семенчук сасси хӑй юри тарӑхнӑ пек тунипе чӗтӗресе тӑчӗ.

Голос Семенчука дрожал от деланного гнева.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Семенчук хӑйне ҫӗлен сӑхнӑ пек сиксе тӑчӗ.

Семенчук вскочил, как ужаленный.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Семенчук мӑшкӑллӑн кулса илчӗ.

Семенчук насмешливо улыбнулся:

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Итле-ха, Семенчук, — терӗ Челноков, командир патне пӗшкӗнсе, — вӗсем пӑрахса кайсан, санӑн ответ тытмалла пулать.

— Слушай, Семенчук, — сказал Челноков, наклонясь к командиру, — если они уйдут — ты будешь отвечать.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Анчах Семенчук чӗнмерӗ.

Но Семенчук молчал.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Темиҫе хутчен те вӑл хӑйӗн ҫине чеен, теме кӗтсе пӑхнине асӑрхаса, Челноков ҫак самантра Семенчук полка тытса чарма пултаракан пӗртен-пӗр ҫын пулса тӑни ҫинчен шухӑшларӗ.

И несколько раз, ловя на себе его хитрый, выжидающий взгляд, Челноков думал, что это единственный человек, который мог бы еще удержать полк.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Хӗлле пурӑнмалли ҫурт умӗнче, курӑк ҫинче, Семенчук кӗтсе ларчӗ.

На заросшей завалинке зимовья сидел Семенчук и ждал.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех