Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑлӑнаймӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫук, хӑтӑлаймӗ — Никам та ҫук, пӗччен кӑна. Сатур пулсан та ҫӑлӑнаймӗ — Кавруҫ кӗҫ лекрӗ тыткӑна».

Куҫарса пулӑш

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тен, укҫа парса та ҫӑлӑнаймӗ, тӗрмене лекӗ.

А может быть, и вовсе не откупится, сядет в тюрьму.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

8. Иаковӑн йӑлкӑмӗ халӑхсем хушшинче, нумай-нумай йӑх хушшинче, вӑрманти тискер кайӑксем варринчи арӑслан пек, сурӑх кӗтӗвӗ варринчи ҫамрӑк арӑслан пек пулӗ, тапӑнсан ҫав ҫамрӑк арӑслан тапта-тапта ӳкерет, турта-турта ҫурать, ӗнтӗ унран никам та ҫӑлӑнаймӗ.

8. И будет остаток Иакова между народами, среди многих племен, как лев среди зверей лесных, как скимен среди стада овец, который, когда выступит, то попирает и терзает, и никто не спасет от него.

Мих 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Тӗрӗс мар шухӑшласа, хӑйсене хӑйсем ҫапла каларӗҫ: «пирӗн пурӑнӑҫ кӗске те хурлӑхлӑ, этем вилӗмрен ҫӑлӑнаймӗ, тамӑкран хӑтаракана пӗлмеҫҫӗ.

1. Неправо умствующие говорили сами в себе: «коротка и прискорбна наша жизнь, и нет человеку спасения от смерти, и не знают, чтобы кто освободил из ада.

Ӑсл 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех