Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятӑрах (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӳлти турӑ аҫа-хаяр ан ятӑрах ман ҫине Кӗрккешӗн…»

Куҫарса пулӑш

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпир унӑн ҫулӑмлӑ сывлӑшне кӗрӗпӗр, ҫунтарса ятӑрах пире.

Мы войдем в его огненное дыхание и дадим ему сжечь нас!

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫӳлти Юпитер ҫунтарса ятӑрах ӑна! — терӗ вӑл, кӑшт тӑрсан.

Да испепелит его всевышний Юпитер! — сказал он, немного погодя.

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ырӑ пӳлӗх ҫак усал ҫумӑра ман ана ҫинелле ан ятӑрах, ан ятӑрах

— Добрый пюлех, прошу тебя, пронеси этот злой дождь мимо моего загона, умоляю тебя…

XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Чуп тӑвассу килмест пулсан, шуйттан ҫӑтса ятӑрах сирӗн султанӑрпа унӑн ирсӗр ушкӑнне те пӗтӗм гаремри йытисене!..

А не хочешь, так пусть черти заберут вашего султана, и присных его, и всю его гаремную сволочь!..

XV. Маркон ҫӗнӗ кӗлли // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Шуйттан ҫӑтса ятӑрах вӗсене сан Дейко мучупа пӗрле!

— Черт бы побрал и их, и твоего деда Дейко!

XXXII. Турӑ ҫӳлте, патша инҫетре // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Пӗлӗтри вут хӑйсене ҫунтарса ятӑрах! — хивреленчӗ Ровоама хаджи пике.

— Чтоб их самих спалило огнем небесным! — пробурчала госпожа Хаджи Ровоама.

VIII. Юрдан чорбаджи патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Хӑйӗн ҫуртне сутса ятӑрах.

А свою избу пускай продаст.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

«Ара, сутса ятӑрах вӑл хӑйӗн ҫуртне, куҫтӑр пурӑнма ман пата.

Продала бы она свою избенку, перешла бы ко мне жить.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Вырӑс сӑмахлӑхӗн обществи пире те хавхалантарса ятӑрах.

Хорошо бы, если и нас воодушевит Общество русской словесности.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех