Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ютҫӗршыв (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта йывӑҫ тиемешкӗн ютҫӗршыв парохочӗсем килеҫҫӗ.

Сюда приходят за лесом иностранные пароходы.

Игарка — полярти порт // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пур ҫӗрте те йывӑҫ — Двина хӗррисене хӑмасем, пӗренесем купаласа тултарнӑ; иртсе каякан ютҫӗршыв парохочӗсем ҫинче те хӑма таврашӗ темӗн ҫӳллӗш купаланса выртать.

Лес всюду— доски и бревна загромождают берега Двины; лес лежит высокими постройками на проходящих иностранных судах.

Архангельск порчӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем ютҫӗршыв таварӗсене илсе килеҫҫӗ те пирӗн таварсене илсе каяҫҫӗ.

они привозят заграничные товары и увозят наши.

Тинӗс ҫинчи чикӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пирӗн, эпир чӗлхесем пӗлмесен те, Яндекс-куҫаруҫӑ урлӑ пулин те ютҫӗршыв ҫыннисемпе ҫыхӑннӑ ушкӑнсенче, темӑсенче Хамӑр ҫинчен ҫырма, пӗлтерме тӑрӑшмалла — пирӗнсӗр пуҫне ҫак ӗҫе никам та тумӗ, сана курччӑр тесен хӑвӑнах кӑшкӑрмалла…

Нам, даже если мы не знаем языков, хотя бы через Яндекс-переводчика, в группах, темах, связанных с иностранцами, нужно стараться заявлять о себе, писать— никто, кроме нас, этого не сделает, надо кричать самому, чтобы тебя видели…

«Халь кӑна куҫаруҫӑ урлӑ…» // Микулай Павловский. https://www.facebook.com/permalink.php?s ... 4345864182

Ютҫӗршыв дворецӗсенче пӑшӑрханма пуҫланӑ.

Иностранные дворы забили тревогу.

Улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Кӑштах айӑккинелле пӑрӑнса кайрӑмӑр пулас, — тенӗ шӑппӑн лесник, ҫилленнипе урсах кайнӑ ютҫӗршыв ҫынни ҫине пӑхса.

— Сбился малость, — прошептал лесник, глядя в искаженное яростью лицо иноземца.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Комендантсем пур ҫӗрте те, белогвардеецсемсӗр пуҫне, ютҫӗршыв ҫыннисем.

Коменданты всюду иностранные, помимо беляков.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӗмӗтсӗр шухӑша пӗчӗк хулари мӗнпур ҫынсем туйса илнӗ темелле, ахальтен мар тин ҫеҫ ҫитнӗ ютҫӗршыв ҫыннисене никам та ҫавӑрӑнса пӑхмарӗ.

Казалось, жажда наживы обуяла всё население городка, и приезд чужестранцев не привлёк ничьего внимания.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех