Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юртти (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑн хыҫҫӑн «Туслӑх юртти» Буздякри тутарсен историпе культура центрне (ертӳҫи – Гузель Гаугарова) куҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Туслӑх юртти» алран-алла куҫать // Инга АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/articles/amr-k-ru/202 ... at-3398021

«Туслӑх юртти» белоруссен, Гафури районӗнчи Саитбаб ялӗнчи пушкӑрт историпе культура центрӗсенче, Иглин районӗнчи Балтика ялӗнче пулса курнӑ, халӗ Кармаскалӑ районӗнчи Суук-Чишма ялӗнчи чӑвашсен историпе культура центрне ҫитнӗ.

Куҫарса пулӑш

«Туслӑх юртти» алран-алла куҫать // Инга АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/articles/amr-k-ru/202 ... at-3398021

«Туслӑх юртти» республика тӑрӑх ҫулҫӳревре пулӗ, наци уявӗсенче, ун тулашӗнче те пулса курӗ.

Куҫарса пулӑш

«Туслӑх юртти» алран-алла куҫать // Инга АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/articles/amr-k-ru/202 ... at-3398021

«Пушкӑртстан Республикин Халӑхсен туслӑх ҫурчӗ» патшалӑх бюджет учрежденийӗ кӑҫалхи май уйӑхӗн 4-мӗшӗнче иртнӗ «Ентешлӗх вӑйӗ» («Сила Землячества») иккӗмӗш республика форумӗнче «Туслӑх юртти» марафон ҫула тухни ҫинчен пӗлтернӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

«Туслӑх юртти» алран-алла куҫать // Инга АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/articles/amr-k-ru/202 ... at-3398021

Ҫирӗм ҫухрӑм ут юртти Еркинейшӗн ним те мар, Упа садра хуралти Уншӑн пӗртте чӑрмав мар.

Куҫарса пулӑш

XIII. Туй // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Эх, Айван, ватӑлатӑн ҫав эсӗ те: пӗвӗ кӑна — юртти ҫук.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Селис йӗрри — шӑпчӑк юрри, Селис ташши — тилӗ юртти, — тенӗ ун туйӗнче пулнӑ ҫынсем.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Часах унӑн хыткукар пурӑннӑ вырӑнтан инҫе те мар иртсе пыма тивнӗ, вара вӑл унӑн юртти патнелле ҫул тытнӑ.

Вскоре ему пришлось пройти неподалеку от места, где жил скупец, и он направился к его юрте.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

Вӑл ҫамрӑк-ҫке-ха, лашисене ӑста тыткалама, ларкӑҫ ҫинче ларма, лашасене астутарсах пырса, лаша юртти май тилхепине туртса пыма е тутипе чаплаттарма, путенелле авӑтма ӑҫтан, епле вӗреннӗ вӑл?

Ведь он еще молод, казалось бы, как и где можно было успеть приобрести такую неподражаемую манеру управлять лошадьми или сидеть на козлах; такие, например, привычки, как ленивое помахивание кнутом, чтобы лошади постоянно это видели и не забывали о нем, как ловкое, в такт бегу лошадей, подергивание вожжой или тот же перепелиный свист, причмокивание?..

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Евгение вӑл кадетсен корпусне вӗренме панӑ, хӑй хуҫалӑхпа тӗрмешме тытӑннӑ: ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетсе янӑ, сутма выльӑхсем ӗрчетекен императорски заводран ӑрат ӗрчетме юртти уҫӑ ӑйӑрсем илнӗ.

Подросшего Евгения отдал в кадетский корпус, сам занялся хозяйством: развел племенной скот, с императорского завода купил на племя рысистых производителей.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Юртти такӑнчӗ…

Сбился с маха…

Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех