Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юнашаррине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илекен патак юнашаррине лексе кӑштах хускалсанах вӑйӑҫ чарӑнать те теприне выляма ирӗк парать, нумайрах патак пухаканни ҫӗнтернӗ шутланать.

Если палочка, прикасающаяся к снимаемой, хотя чуть трогалась, игрок уступал очередь, а выигравшим считался тот, кто больше снял палочек.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл, сас-чӗвӗ кӑлармасӑр, тепӗр пӳлӗме, столовӑйпа юнашаррине кӗрсе кайнӑ.

Он бесшумно прошел в другую комнату, тоже смежную со столовой.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӗсен вӑл йытӑ тӗнӗ, — ҫилленсе каланӑ хӗрлӗ сӑмсаллӑ испанец хӑйпе юнашаррине.

Это ихняя вера собачья, — мрачно сказал соседу пленник с красным носом пьяницы.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Кунта кӗпе-йӗм ҫитмесен, юнашаррине кайма пултаратӑр…

Если тут одежды не хватит, рядом дома…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпӗ юнашаррине целике тытрӑм.

Я взял в целик соседнего.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

28. Нихӑшӗ те юнашаррине чӑрмантармасть, 29. вӗсем ӗмӗрне те Унӑн сӑмахне хирӗҫлемеҫҫӗ.

28. Ни одно не стесняет близкого ему, 29. и до века не воспротивятся они слову Его.

Сир 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вилӗм юнашаррине алран аманнӑ чухне ӑнланман-ха эпӗ.

Я не понимал, что смерть рядом, когда был ранен в руку.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех