Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

экспедициллӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Контрреволюцилле сӗмсӗр пӑлхава хирӗҫ кӗрешекен экспедициллӗ ҫарсене пулӑшма вӑйлӑ подкрепленисем килсе ҫитрӗҫ, вӗсем малашне те килсех тӑрӗҫ.

В помощь экспедиционным войскам, действующим против подлого контрреволюционного мятежа, прибыли и прибывают прекрасные подкрепления.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Восстание путарма чи лайӑх вӑйсене куҫарса пыма пуҫларӗҫ: экспедициллӗ ҫарсен шутне Балтипе Хура тинӗс матросӗсен экипажӗсене, чи шанчӑклӑ полксене, бронепоездсен командисене, харсӑртарах кавалери чаҫӗсене кӗртрӗҫ.

На подавление стали перебрасываться лучшие силы: в число экспедиционных войск вливали экипажи матросов — балтийцев и черноморцев, надежнейшие полки, команды бронепоездов, наиболее лихие кавалерийские части.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех