Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ылтӑнланӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑвӑспа витӗннӗ ҫурхах хыҫӗнчен питӗ кивелнӗ кӗнеке кӑларчӗ, хуплашкине ылтӑнланӑ шывпа сӗрнӗ.

Куҫарса пулӑш

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Ун ҫамкине икӗ виҫкӗтеслӗхпе илемлетнӗ, чӑн тӳпине Хӗвел элемне тӗрлесе хунӑ, вӑл ⎼ чакӑр кӑвак хутлӑхри ылтӑнланӑ хӗрес.

Куҫарса пулӑш

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Иксӗмӗр юлсан, мана вӑл ҫапла каларӗ: «Эпӗ Алдан тӑрӑх ылтӑн шыраса чире кайрӑм, эсӗ Саратовра ылтӑнланӑ автанпа асса кайнӑ», — терӗ.

Куҫарса пулӑш

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ермолай Кузнецов чӳрече патне пычӗ те ӗлӗкхи йӑлапа кӗлтӑвас тесе Таса Георгий чиркӗвӗн ылтӑнланӑ тӑррине шырама тытӑнчӗ, йӳҫӗклӗн аса илсе хӑйӗнчен хӑй кулса ячӗ:

Куҫарса пулӑш

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Инҫех мар буддизм хӳтӗлевҫисенчен пӗри шутланакан Ваджра Йогини храмӗ вырнаҫнӑ, унӑн тӑррине ылтӑнланӑ, ӑна вунҫиччӗмӗш ӗмӗрте невар стилӗпе тунӑ.

Пещера в составе комплекса считается местом, где Падмасамбхава Неподалёку находится храм Ваджра Йогини, одной из защитниц буддизма, с позолоченной крышей, построенный в семнадцатом веке в неварском стиле.

Парпинг // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BD%D0%B3

Александр атте хӑйне либералла тыткалама хӑтланни ахаль иртмерӗ, часах унӑн лӑпкӑ та ырӑ пурнӑҫне кӗтмен инкек пӑлхатса ячӗ: ывӑлӗ семинаринчен вӗренсе тухсан ылтӑнланӑ риза тӑхӑнасшӑн пулмарӗ, ашшӗ ирӗкне пӑхӑнмасӑр, унпа ӗмӗрлӗхех хирӗҫсе, чӑваш шкулне вӗрентме кайрӗ…

Куҫарса пулӑш

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл каҫару ыйтса пӗр самантлӑха шалти пӳлӗме кӗрсе кайрӗ, унтан ылтӑнланӑ ывӑспа ӗҫме-ҫимелли илсе тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Поэтпа хан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унта, пӗчӗк ҫӳлӗксем ҫинче, йӑлтӑртатса тӑракан ылтӑнланӑ ҫӗлӗксем пур — минчет ҫӗлӗкӗсем.

Куҫарса пулӑш

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗрне лаша парать вӑл, теприне ылтӑнланӑ йӗнер, тепӗрне дамаск хурҫинчен тунӑ хӗҫ — лешсем вӑл хушнипе-вута кӗме те хатӗр.

Куҫарса пулӑш

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лешӗ вара ҫыхха салтса унтан ылтӑнланӑ хӗрлӗ атӑ кӑларса Селимене пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Туй // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кун пек ылтӑнланӑ хӗрлӗ атта юлташӗн пулас арӑмӗ те курман-тӑр.

Куҫарса пулӑш

Туй // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ылтӑнланӑ пукан ҫинче ларакан Батуханӑн куҫӗсем кӑвайт ҫутипе кашкӑрӑнни пек ялкӑшрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Батухан // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Портретне эпӗ Крымран Етӗрнене куҫса килме хатӗрленнӗ вӑхӑтра парнелерӗ, — терӗ те Волков ылтӑнланӑ рамӑна хӑй вырӑнне ҫакса хучӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кунта кӗрсенех Эльгеев куҫне Лев Николаевичӑн ылтӑнланӑ рамӑри портречӗ курӑнса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ҫынсене вӗлернине, вӗсен шӑнӑрӗ туртӑннине тӗпчес йӳтӗмпе пӑхма юратнӑ этем кӑмӑллӑ хӗрарӑма ӳкерме пултарайман; вӑлах арҫын ачана ылтӑнланӑ, вӑл сӳрӗк пулнӑ… пӗҫернӗ пулӑ пек.

— Приятную женщину не мог нарисовать человек, смотревший на казни ради изучения судорог; он же позолотил мальчика, и был он вял, как вареная рыба.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эверкки кӗнеке шкапӗпе юнашар ҫакса хуна ылтӑнланӑ рама (пӗртен-пӗр рама вӑл унӑн ҫакнашкалли) умне пырса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Хумсем» сӑмах тӗттӗм мӗлкере выртать, «ҫинче» — мӗлкепе ҫутӑ чиккинче, пӗтӗмлетӳллӗ «чупакан» вара ҫиҫкӗнсех ялкӑшать, — ылтӑнланӑ хушӑксем те палӑраҫҫӗ.

Слово «Бегущая» лежало в тени, «по» было на границе тени и света, и заключительное «волнам» сияло так ярко, что заметны были трещины в позолоте.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Магометанин пулнӑ май хуҫа эрех ӗҫмест, анчах ромпа ликера тиркемест, малтанхине те, тепӗр иккӗшне те ылтӑнланӑ хрустальпе пӑкӑланӑ.

Хозяин, как магометанин, не пил вина, но пил ром и ликер; то и другое, двух сортов, было заткнуто хрустальными с позолотой пробками.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Сулахайран малахит эрешӗллӗ шӑратнӑ, кӗмӗлтен тунӑ камин йӑлкӑшса ларать, стенасене вара, карнизран пуҫласа урай таран, сыран хӑва хупланӑ, тӗттӗм симӗс ҫулҫӑсен кавирӗ витӗр тӑрӑхла куҫ кӗскисен йӑлтӑркки сӑрхӑнать; аялта, виҫӗ стена анлӑшӗпех тӑсӑлнӑ ылтӑнланӑ решетке тӑрӑх, кӗл чечексен сарӑ эрешӗ явкаланать.

Слева сверкал камин литого серебра с узором из малахита, а стены, от карниза до пола, скрывал плющ, пропуская блеск овальных зеркал ковром темно-зеленых листьев; внизу, на золоченой решетке, обходящей три стены, вился желтый узор роз.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Дигэ эпир паҫӑр сӑнласа кӑтартнӑ капмар канделябрсенчен пӗрин патне пырса тӑчӗ, унӑн аялалла кӑтрашкаланса анакан йӑрӑмсемпе витӗннӗ, ылтӑнланӑ вулли енне аллине тӑсрӗ.

Дигэ подошла к одному из огромных канделябров, о которых я уже говорил, и протянула руку к его позолоченному стволу, покрытому ниспадающими выпуклыми полосками.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех