Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӑмӑм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла, ывӑлӑмӑм!

Так-то, мой милый!

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ҫук, пулмасть, ывӑлӑмӑм, — Леонид аттемӗр сасси кӑшт пусӑрӑнчӗ.

Не получится, сын мой, — голос отца Леонида стал глуше.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ҫапла ӗнтӗ, ывӑлӑмӑм, пирӗн утрава халех тивеймеҫҫӗ-ха.

Так что, сын мой, наш островок еще долго будет неуязвим.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Эсӗ те, ывӑлӑмӑм, турра пуҫ таятӑн.

Ведь и ты, сын мой, не безбожник.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— О ывӑлӑмӑм, ӗненес тенипе служить тӑвасси тӗрлӗ йышши япаласем.

— О, сын мой, это категории разного свойства — верить и служить.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех