Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑрманса (тĕпĕ: чӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку таранччен хӑйӗн ӗҫӗпе темӗн чӑрманса ҫӳренӗ Анюта, сӗтел патне пырса, ашшӗн тирӗкӗнчен яшка сыпса пӑхрӗ те хыпӑнса ӳкрӗ:

Куҫарса пулӑш

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫавӑнпа, тусӑмсем, унпа чӑрманса лешсенчен, кивӗлле ӗҫлекенсенчен, юласси те пулма пултарать малтанхи тапхӑрта.

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Урӑх чӑрманса ан ҫӳре, хӑвна чипер тыт, хӗрӗм.

Куҫарса пулӑш

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Санпала чӑрманса ҫӳреме пирӗн вӑхӑт ҫук, — хирӗҫ тавӑрса хучӗ Ҫтаппан.

Куҫарса пулӑш

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӑрманса ҫӳремелле марччӗ, — терӗ Михапар.

— Не стоило так себя утруждать, — тоже вежливо проговорил Михабар.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑрманса ҫӳремелле марччӗ.

Не стоило беспокоиться об нас…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уншӑн ҫын лашисене те, хӑйне те ӗҫрен пӑрса инҫетри хулана пушӑлла пынӑ, чӑрманса ҫӳренӗ.

А то, что из-за него человек, лошади оторвались от дела, ровным счетом ничего не значит.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан Шикова, эс чӑрманса ан тӑр, манӑн калаҫмалли татах нумай текелесе, ҫула май Ольга Матвеевнӑна Телегинсем патне пымашкӑн хушса хӑварма ыйтрӗ те ял Советне ячӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Буря» отрячӗн блиндировать тунӑ виҫӗ вагонлӑ эшелонӗпе чи нумай чӑрманса тӑмалла пулать.

Много хлопот доставил эшелон с тремя блиндированными вагонами отряда «Буря».

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче кун пек чӑрманса тӑма вӑхӑт пулман.

В бою такая возня была невозможна.

Винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Акӑ мӗншӗн ӗнтӗ эпир сирӗн арӑмӑра ирӗке кӑларас пирки чӑрманса тӑмарӑмӑр, вӑл пысӑк айӑпа кӗнӗ пулин те, ҫемьери пурнӑҫӑр йывӑррине пӗлсен, ӑна ирӗке ятӑмӑр…

Вот почему мы не остановились даже перед тем, чтобы освободить вашу супругу — хотя обвинение, тяготеющее над ней, велико, — когда мы узнали, что у вас создалось чрезвычайно скорбное семейное положение…

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл чӑн пулсан (вӑл ҫаплах та-и, тен), каллех, апла пулсан, ӗҫ нумая чӑрманса пырӗ-ха, каллех меньшевиксене лапӑртаса пурӑнма ирӗк пулать.

Если это так (а это наверное так), опять, стало быть, надолго затормозится работа, опять раскроется широкое поле для пачкотни меньшевиков.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ытлах чӑрманса тӑмӗҫ… —

— И воздаяние не замедлит…

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сечь ҫap упражненийӗсемпе чӑрманса вӑхӑта ирттерме юратман; ҫамрӑксене пӗр опытпа ҫеҫ, тӳрех вӑрҫӑ вутне кӗртсе вӗрентсе пынӑ, ҫавӑнпа та кунта яланах тенӗ пек ҫапӑҫусем пулса иртнӗ.

Сечь не любила затруднять себя военными упражнениями и терять время; юношество воспитывалось и образовывалось в ней одним опытом, в самом пылу битв, которые оттого были почти беспрерывны.

III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пӗр палӑртсан, чӑрманса тӑмӗҫ.

Возьмут на примету, чиниться не станут.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ман валли-тӗк, Андрей Васильевич, чӑрманса та ан аппалан.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ҫакна астӑвӑр: пӗри мӗнпе те пулин чӑрманса юлсанах пӗтӗм отделени чарӑнса тӑма пултарать.

— Помните: стоит одному замешкаться — всё отделение задержится.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл, чӑнах та, пӗрмай ӗҫпе чӑрманса ҫӳретчӗ, виҫӗ ҫыншӑн ӗҫлетчӗ, юлашкинчен вӑл пачах вӑйран сулӑнчӗ.

Она, правда, всё ещё хлопотала, работала за троих, но силы её оставляли.

Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вара темле тӑруках илтсе яратӑн: пӗр минут малтанрах ҫеҫ шухӑша кайса чаплӑн ларнӑ пӗтӗм вӑрман халь ӗнтӗ темиҫе ҫӗр кайӑк сассипе тулать, ҫӗр ҫинчи чи таса чӗрчунсем чӑрманса хӑтланнипе тулать, ҫӗр ҫинчи илемлӗхӗн ашшӗ, этем, хӑйне йӑпанмашкӑн эльфсене, херувимсемпе серафимсене тата мӗнпур ангелсен чинне ҫав чӗрчунсем майлӑ туса шутласа кӑларнӑ.

И как-то вдруг слышишь, что уже весь лес, за минуту важно задумчивый, налился сотнями птичьих голосов, наполнен хлопотами живых существ, чистейших на земле, — по образу их человек, отец красоты земной, создал в утешение себе эльфов, херувимов, серафимов и весь ангельский чин.

VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кунта рабочисем сахал, генералсем вӗсемпе чӑрманса та тӑрас ҫук.

Рабочих здесь мало и с ними считаться генералы не будут.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех