Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чумаран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Унтан… — ансатраххӑн калама тӑрӑшрӗ Горн, — унтан пӗр ҫӗрте ларса йӑлӑхтарнӑран ҫапкаланчӑка тухрӑм; кунсӑр пуҫне — мана ӑнмарӗ: эпӗ ӗҫленӗ предприяти хуҫисем чумаран вилчӗҫ.

— Потом, — продолжал Горн, стараясь говорить как можно проще, — я стал бродягой оттого, что надоело сидеть на одном месте; к тому же мне не везло: хозяева предприятия, где я служил, умерли от чумы.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫапла майпа издательсем публикӑна вӗчӗрхентерекен аптӑравлӑхран пистерчӗҫ; сотрудниксен вара — «йӗркеллӗ ӑс-тӑнӑн» ҫӑмӑлттай позицийӗ; пулӑмсенчен хӑш-пӗринчен, чумаран сыхланнӑн, шӑпах ҫак меслетпе хӑтӑлмалла имӗш.

Издатели избавили этим публику от раздражающего недоумения, а сотрудники держались легкомысленной позиции «здравого смысла», именно того, чего следует избегать, как чумы, в отношении некоторых явлений.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех