Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чиперскерсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытти мӗн пур хӗрарӑм, хитрескерсем те чиперскерсем, Моргианӑна йӳҫеккӗн те усаллӑн хумхантараҫҫӗ, тиркевлӗн калаҫтарма ҫеҫ пултараҫҫӗ.

Все другие женщины, красивые или хорошенькие, вызывали у Моргианы лишь горькое и злое волнение, готовое перейти в критику.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ытла чиперскерсем.

Такие славные.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Иккӗшӗ те калама ҫук чиперскерсем; хӗрӗн — пӗр пичӗ уйӑх та, тепӗр пичӗ — хӗвел, каччин сӑнӗ-пуҫӗ кӑйкӑр та, пӗвӗ-сийӗ — кӗреш.

Красивые и ладные были оба; одна щека у девушки — луна ясная, другая — солнце красное, да и парень был ей под стать: глаза соколиные, а сам как молодой ясень — статный, высокий, сильный.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Господасем, чиперскерсем, лайӑхрах майлашӑнса ларӑр, ту ҫинчен анатпӑр эпир, — кӑшкӑрать ямшӑк.

Держитесь крепче, господа хорошие, сейчас под горку понесемся! — кричит ямщик.

Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Тата хӗрарӑмӗсем те питӗ чиперскерсем.

А женщины всегда красавицы.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех