Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

фундамент (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр-икӗ ҫул каялла ҫак вырӑнта Панфил пахчаҫӑн пӳрчӗ ларнӑ, пахчаҫне хӑйне такам вӗлернӗ, пӳртне ҫунтарса янӑ, йӑмрисем ӗнсе кайнӑ, кӑмрӑкпа тата кӗлпе хутӑшнӑ тӑмлӑ ҫӗре чушкӑлла вылякансем таптаса такӑрлатса лартнӑ; кирпӗч фундамент юлашкийӗсем хушшинче кӑмака пулнӑ, унӑн мӑрйи ҫӗрмелле мӑкӑрӑлса тӑнӑ; уяр каҫсенче пӗлӗтре, ытла ҫӳлтех те мар, симӗсрех ҫӑлтӑр чӗтреннӗ.

Года два тому назад на этом месте стоял дом огородника Панфила; огородника кто-то убил, дом подожгли, вётлы обгорели, глинистая земля, смешанная с углём и золою, была плотно утоптана игроками в городки; среди остатков кирпичного фундамента стояла печь, торчала труба; в ясные ночи над трубою, невысоко в небе, дрожала зеленоватая звезда.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Нюша инке чӳрече янаххинчен уртӑнса, кирпӗч фундамент ҫине хӑпарса тӑрсан, ҫурса пӗтернӗ тетрадьсемпе кӗнеке листисем сапаланса выртакан таса мар урайӗнче пӗр карчӑк выртнине курах кайрӗ.

Уцепившись за наличник, тетя Нюша встала на кирпичный выступ фундамента: на грязном полу, закиданном листками разорванных книг и тетрадей, лежала старуха.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Пысӑк пӳлӗм варринче улӑпла пысӑк гидротурбина выртнӑ, юнашар, фундамент ҫинче, генератор ларнӑ.

Посреди просторного здания лежало массивное тело гидротурбины, а по соседству возвышался на фундаменте генератор.

XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Каснӑ йывӑҫ вырӑнчи ҫамрӑк хунав пек, ӗлӗк станци ларнӑ вырӑнта каллех ҫӗнӗ фундамент ҫӗкленнӗ, ун ҫумне кирпӗч, хӑйӑр, цемент, пӗрене илсе килсе купаланӑ.

На том месте, где когда-то было здание станции, из земли снова вырастал, как молодой побег на месте срубленного дерева, каменный фундамент, и к нему уже были подвезены кирпич, песок, цемент и штабели леса.

XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

– Ӗлӗк, революциччен чиркӳ ларнӑ вырӑна фундамент ярса хатӗрлерӗмӗр.

— Фундамент залили там, где прежде до революции стояла церковь.

Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Чи малтан кирлӗ хутсем пухнӑ, унтан фундамент лартнӑ.

В начале собрали нужные документы, затем залили фундамент.

Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех