Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

французне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ чупса ҫитетӗп, пӗрне, тепӗр французне вӗлеретӗп те пиччене ҫӑлатӑп.

Я подбегу, убью одного француза, другого и спасаю брата.

8 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Сотски ывӑлӗ Гриша тыткӑна илнӗ пӗр французне чулпа пеме пикеннӗ.

Гришка, сын сотского, попытался швырнуть камень в пленного.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Французне ҫаплах тупман-ха.

Между тем француза не находили.

XII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Кирила Петрович вара хӑйӗн французне флигеле, ӑна валли хатӗрлесе хунӑ пӳлӗме, кайма хушрӗ.

И Кирила Петрович отпустил своего француза во флигель, где назначена была ему комната.

VIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех