Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Уэлл!
XXIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— О' уэлл! — тесе ответленӗ те лешӗ Матвее хӑй чӗлхипе Америка пур ҫӗршывсенчен те пысӑкки ҫинчен ӑнлантарса пама пуҫланӑ.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Уэлл, — аса илнӗ Матвей Сӗрӗм ӑнлантарнине. — Ку «питӗ лайӑх» тенине пӗлтерет.— Уэлл, — вспомнил Матвей объяснение Дымы, — Это значит «очень хорошо».
XVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Лешӗ, ун ҫине ҫаврӑнса пӑхнӑ та, аттисем ҫине кӑтартса: — Уэлл (лайӑх), — тенӗ.Тот повернулся, поглядел на Матвея, потом указал на его сапоги и сказал: — Уэлл (хорошо).
XVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Уэлл!
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
- 1