Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

троцкистсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Меньшевиксем, троцкистсем, буржуаллӑ националистсемпе ленинизмӑн ытти тӑшманӗсем рабочисемпе хресченсем культурӑ тӗлӗшӗнчен юлса пыни, пролетариат, хӑйӗн нумай вӗреннӗ кадрсем ҫук пирки, ҫӗнӗ культурӑ тума пултарайманни ҫинчен тем те пӗр сӳпӗлтетнӗ, анчах ленинла теори тата пирӗн ҫӗршыври культурӑллӑ революци туни ҫак киревсӗр «теорисене» тӗпӗ-йӗрӗпех аркатса тӑкрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ленина хирӗҫ троцкистсем, хӑйсен — мир те мар, вӑрҫӑ та мар, — текен предателле позицийӗпе тухнӑ.

Против Ленина выступили троцкисты со своей предательской позицией — ни мира, ни войны.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ячейка членӗсем, троцкистсем хулиганла хӑтланнипе тарӑхса, Корчагина вӗҫне ҫитичченех итлесе пӗтерме чӗнчӗҫ, анчах Павел калама тытӑнсанах, троцкистсем ҫӗнӗрен кӑшкӑрашма пуҫларӗҫ.

Члены ячейки, возмущенные хулиганством, требовали выслушать Корчагина, но, когда Павел заговорил, ему вновь устроили обструкцию.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ячейкӑра хӗрӗх икӗ ҫын, анчах кунта пӗтӗм троцкистсем пухӑнса пынӑ.

В ячейке сорок два человека, но сюда собрались все троцкисты.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— «Практикӑллӑ ӗҫе пӑрахрӑмӑр, тӑваттӑмӗш кун ӗнтӗ пӗтӗм бюро районсенче ҫӳрет, троцкистсем халиччен пулман ҫивӗчлӗхпе кӗрешме тытӑнчӗҫ.

— «Практическая работа заброшена, уже четвертый день все бюро в районах, троцкисты развернули борьбу с небывалой остротой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Эпир калӑпӑр-ха» тени Дубавӑпа унпа пӗр шухӑшлисем — троцкистсем тата шӑлӑрах кӗрсе пынине пӗлтереҫҫӗ.

Ведь слова Дубавы «мы еще скажем» говорят о том, что троцкисты пойдут дальше.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Конференци троцкистсем хӑйсен йӑнӑшӗсем ҫинчен тухса каласса кӗтрӗ.

Конференция ждала от троцкистов выступления с признанием своих ошибок.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӗсемсӗр пуҫне те пирӗн кунта тӗрлӗ организацисенчен килнӗ троцкистсем те пайтах.

Кроме них, у нас целый ряд троцкистов из различных организаций.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Троцкистсем парти дисциплинине пӑснине кӑтартакан лайӑх тӗслӗх вӑл акӑ, Дубава та пулма пултарать.

— Ярким примером, как нарушают троцкисты партийную дисциплину, может служить хотя бы Дубава.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Районтан килнӗ юлташсене эпир кунта нумай итлерӗмӗр, вӗсем пурте троцкистсем мӗнле майсемпе усӑ курни ҫинчен каларӗҫ.

— Мы слыхали здесь многих товарищей из районов, и все они говорили о тех методах, которыми пользовались троцкисты.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех