Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

траншейӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, траншейӑн нӳрӗ стенисене кӑшт та пулин типӗтме тӑрӑшнӑ пек, кашни шӑтӑк-ҫурӑка кӗре-кӗре тухать.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ ахрӑмӗ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Ҫак траншейӑн сылтӑм кӗтессинче салтаксем тӑраҫҫӗ.

В правом углу этой траншей толпятся солдаты.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

Кунта, траншейӑн тӑвӑр хушӑкӗнче, ҫеҫенхир шӑршисемпе тулнӑ сентябрь сулхӑнӗ тӑрать пулин те, эпӗ сывлӑш тухманнипе пӳлӗнсе лартӑм.

Мне не хватало дыхания, хотя здесь, в узкой щели траншеи, стоял прохладный сентябрьский воздух, наполненный степными запахами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫын куҫӗсене ӗшенчӗклӗн, вӑраххӑн траншейӑн 88-миллиметрлӑ снаряд лексе ишсе антарнӑ шалти стени ҫине пӑрчӗ.

Человек чуть-чуть улыбнулся, устало, лениво отвел глаза в сторону траншейного внутреннего среза, поврежденного снарядом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпир траншейӑн хытӑ стени ҫумне тӗршӗнсе тӑтӑмӑр.

Мы притиснулись к твердой стене траншеи.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах траншейӑн шанчӑклӑ стенисем боецсен ҫухалнӑ ҫивӗчлӗхне ҫавӑнтах ҫӗклерӗҫ, вӗсен шанчӑкне вӑйлатрӗҫ.

Но надежные стены траншеи сразу вернули утраченную живость, наполнили уверенностью.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Траншейӑн задачине мӗнле майпа татса памаллине кӑтартса парӑр.

— Подскажите, в каком направлении решать задачу траншеи?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Депора юсакан траншейӑн пӗрремӗш ӗретӗнче паровоз тӑрать, ӑна ҫӑмӑл ремонтсем тӑвакан бригада юсать.

В депо над первой ремонтной траншеей стоял паровоз, его лечила бригада легкого ремонта.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех