Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тилӗрӗвӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Усал тилӗрӗвӗ сӗвӗрӗлчӗ; вӑл кӑмӑллӑ, кулсах ячӗ.

Злоба ее прошла; она была довольна и рассмеялась.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӗҫӗмсӗр ӳпкевпе хаклав, ятлаҫупа фактсен тилӗрӗвӗ пуҫланчӗҫ, ҫакна хӑйсен кӑкӑрӗнчен ҫапа-ҫапа ӗнентерме хӑтланаҫҫӗ.

Начались бесконечные попреки и оценки, брань и ярость фактов, сопровождаемых биением кулака в грудь.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав тери «капӑр» та пысӑк тискерлӗхсем шухӑшласа тупса пурнӑҫланӑ (савӑнса киленмешкӗн тата вӑйӑшӑн — пӗртен пӗр ҫакӑншӑн ҫеҫ) ҫак этемӗн ӗҫӗсене пӗтӗмпех ҫырса кӑтартас тӑк — нумайӑшне йывӑр килӗччӗ, вӗсене аптӑравпа вӑйсӑрлӑх тилӗрӗвӗ самаях кисретӗччӗ.

человеке, придумавшем и выполнившем столь затейливые и грандиозные преступления, — единственно удовольствия и забавы ради, — что, когда будут они описаны все, многими овладеет тяжесть, отчаяние и ярость бессилия.

Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.

Лорх йӗп-йӗпе тарпа витӗнчӗ; тар тата парӑнманлӑх тилӗрӗвӗ чунне хӗрӳллӗ хӑват пачӗҫ; вӗрилентерчӗ тата чӗтреве ертрӗ.

Лорх вспотел; пот и ярость сопротивления дали его душе порывистую энергию, сопровождающуюся жаром и дрожью.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Анчах тилӗрӗвӗ кӗҫех иртсе кайрӗ.

Но припадок скоро прошел.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Ухмаха ернӗ юратӑвӗн лӑпкӑ тилӗрӗвӗ Суринэне мӗн те-тӗр тума хистет; чунӗ унӑн тарӑхмаллипех тарӑхать, вилмелле телейсӗрлӗхпе кисреннӗ шухӑшӗсем этем шухӑшӗсен ӗренкинчен тухнӑ, — вӗсем ҫинче ӑншӑрт ҫапнин хаяр мӗлки выртать, вӑл асапланакан ӑна-тӑна арпаштарать те аркатать.

Тихая ярость обезумевшей любви толкала Суринэ к действию; душа ее возмутилась, и мысли, сраженные смертельным несчастьем, перестали быть мыслями человеческими, — грозная тень исступления легла в них, смешав и сокрушив страдающее сознание.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех