Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗшкел (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кама тулӑпа, кама хулӑпа тенӗшкел, пӗрне ҫавӑрса илет хӑй аллине, тепӗрне…

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫапа пӗлмен пушӑ хӑйне ҫаврӑнса тивнӗ тенӗшкел, ак, тинех!

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эс иккен… — «кунашкалпа урӑх пуплешсе чӗлхе техӗмне те сая ямастӑп», тенӗшкел, аллине лаш! сулчӗ те Нина ашшӗ кӗсйинчен пирус пачки туртса кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Е, васкакан вакка сикнӗ тенӗшкел, аякран-аякран ҫеҫ тапратмалла мар-ши ун пек-кун пеке?

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Пур, ма ҫук пултӑр, пур, — халех калам-и, варарахпа-и е хӑвах тавҫӑрса илӗн, тенӗшкел, кӑрарах хуҫкаланса тӑчӗ Виталий.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Миҫе хӗр пуҫне пӑтратман пулӗ ӗнтӗ эсӗ ҫапла, Андрей, — пӗрехмай каччӑсене кӑна мар, хӗрсене хӑюллӑ пулса пӑхсан та юравлӑ тенӗшкел, йӗкӗте куҫӗнчен чӑрр пӑхрӗ Христина, унтан, куҫне сасартӑках аяккалла тартса, ӳпкевлӗн ҫапла хушса хучӗ:

— Скольким девчатам ты, Андрей, так голову морочил, — смело глядела Христина парню в глаза и, вдруг отведя глаза в сторону, с упреком добавила:

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӗкӗт те, савӑнӑҫ еккине парӑчса, асту, ху тӑрса ан юл Виталирен тенӗшкел, сенӗкӗне хытӑран та хытӑ авӑсать.

И парень, радостно, будто говоря, не отставай от Виталия, всё быстрее работает вилами.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Перет-перет те, «асту, ан юл Динӑран» тенӗшкел, йӗкӗт енне пӑха-пӑха илет.

Девушка нет-нет да и посмотрит на парня, словно подбадривая.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗр ҫур ҫехет майлӑ ку тӑрӑхри уйсем, вӑрмансем тӑрринче чармакланса тӑчӗ те вӑл, тата леререх тепӗр-так шӑварса пӑхам тенӗшкел, хӑвӑрттӑн тухӑҫалла куҫрӗ.

Уплыла дальше тяжелая туча, унося далеким полям и лесам прохладу и свежесть.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӗкӗт, санпа калаҫса тӑнинчен мӗн усси, ҫӑвар тутние сая яни кӑна тенӗшкел, Нина енне аллипе лаше улчӗ те грузовик патнелле ярӑнтара пачӗ.

Махнув рукой — что, мол, с тобой говорить! — парень зашагал к машине.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Матви, те шанмалла сана, чее кушака, тенӗшкел, ӳсӗркелесе илчӗ.

Матвей покашлял, будто говоря, верить ли тебе, хитрой кошке.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Итле-ха, Хвеччис, ӑҫта хупса хутӑр пирӗн Динӑна? — каласан кала, каламасан наччас ҫак кил-ҫурта айӗн-ҫийӗн ҫавӑрса пӗтеретпӗр тенӗшкел, шӑмарса пӑхрӗ Матви хӑй умӗнчи хӗрарӑма.

Слушай, Хвечис, где ты заперла нашу Дину? — Матвей так посмотрел на стоявшую перед ним женщину, будто говорил, скажи по-хорошему, а если не скажешь, мы перевернем весь дом.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Нумай хапсӑнакана турӑ ҫул памасть тенӗшкел, ҫак чул ҫурта купалаттарсан, чылаях та пурӑнаймарӗ этем, тепӗр пӳртлӗх пӗрене кӑларма кайсан (ох, тӗреклӗччӗ карчӑкӗ!) йывӑҫ айне пулса сусӑрланса юлчӗ те, юн сурма тапратса, часах ҫӗре те кӗрсе выртрӗ.

А вот не дает бог тому счастья, кто на все зарится, и в дому этом каменном не пожила… когда поехали за бревнами для другой избушки (ох, крепкая была старуха!) попала под дерево и покалечилась, начала истекать кровью и вскоре скончалась.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑй сассине вӑл кӑлтӑрмач пек кӑлтӑртаттарса тӑчӗ те пӗр авӑк, унтан — и-и, тупнӑ, кӳршӗшӗнех сас пӗтерсе айланма, хамӑнах ӑс ҫитмест ҫав, тӑмпай! тенӗшкел, ячӗшӗн тепӗр икӗ хут хамлатса илнӗ хыҫҫӑн шӑпланчӗ.

Ее голос доносился какое-то мгновение, как дребезжание колеса, а потом, видимо сообразив, что напрасно тратит силы на соседа, уму-то не хватает, глупая! еще два раза гавкнула и затихла.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех