Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗҫерӳҫӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апат пӗҫерӳҫӗ — кӑвайт.

Огонь был поваром.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Эпир асӑннӑ виҫӗ ҫынран пӗри — почтальон, тепри — лавҫӑ, виҫҫӗмӗшӗ — ҫӑкӑр пӗҫерӳҫӗ.

Наши три человека были: почтальон, извозчик и пекарь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Ҫурт тытуҫипе апат пӗҫерӳҫӗ, пӗр-пӗринпе хирӗҫекенскерсем, шӑпланчӗҫ те кӑштах шикленсе кухня вӗҫнелле кайрӗҫ.

Управляющий и кухарка, бранившиеся между собою, замолчали и подались с некоторым страхом в глубину кухни:

Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех