Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнасшӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пире летчиксен шкулӗнче вӑрҫӑ пулмасть, Германи Совет ҫӗршывӗпе мирлӗ пурнасшӑн тесе ӗнентеретчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Халӗ вӑл улшӑннӑ ӗнтӗ, халӗ пӗччен пурнасшӑн.

Куҫарса пулӑш

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Упа пек пӗр-пӗччен пурнасшӑн вӑл.

Куҫарса пулӑш

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мӗн тӑвас тен эс, пурнасшӑн ҫынсем.

Что ж, люди стараются выжить как могут.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫук, ӑна шанса пурнасшӑн мар Сетруна, унӑн халӗ ҫиеҫ килет.

Но Сетруна не хочет ждать, ей сейчас хочется орехов, страх как хочется!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыр ут юртать, юртать, пуҫне ухать Ялан малтан мала та ай каясшӑн; Тӑван юрлать, юрлать, куҫран пӑхать Ӗмӗрех те пӗрле ай пурнасшӑн.

Куҫарса пулӑш

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл ав вӗренме каясшӑн ҫунать, таҫта темӗнле фабрикӑра пурнасшӑн калаҫать, ятлаҫать!

Учиться хочет ехать, на фабрику какую-то, ругается:

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сысна та унта пурнасшӑн пулмӗ.

Свинья и та не захотела бы там жить.

ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ӑна вӗлерсе, хӑв пӗччен ыр курса пурнасшӑн ҫак капмар чул ҫуртра!

Тебе хотелось его погубить и остаться единственной хозяйкой в этом большом доме!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Хӑйсем патӗнче пурнасшӑн мар вӑл.

— Не хочет она у своих жить.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Пурнасшӑн, — тӗрӗссинех каларӗ Хворостянкин.

— Хочу, — чистосердечно сознался Хворостянкин.

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Теплерен пӗрре кӑна, Даша инке «пурнасшӑн мар вӑл, ҫавӑнпа ҫимест» тенине илтсен кӑна, анне темскер мӑкӑртатса илчӗ, тепӗр еннелле ҫаврӑнчӗ.

Только раз, когда тетя Даша в отчаянии объявила, что она знает, почему мать не ест, — не хочет жить, потому и не ест, — мать пробормотала что-то, нахмурилась и отвернулась.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех