Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулминччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ах, леш шоферӗпе те куҫа хирӗҫ куҫ, чӗлхене хирӗҫ чӗлхе пулминччӗ хӑть.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Кун… Нихҫан та пулминччӗ вӑл… Ӑҫта каймалла? Ҫывхарччӑрах! Пӗрне вӗлерӗп хӑть, пурнӑҫшӑн пурнӑҫ», — шухӑшларӗ те Йевта, хӳмепе кукуруз капанӗсем хушшинчи кӗтесе тӗршӗнчӗ.

«День… Не видать бы мне его вовсе… Куда идти? Ну, пускай придут! Хоть одного, да убью, отплачу за себя, — думал Евта, залезая в угол между стогом осоки и забором.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Колхоза кайнӑ чухне Надежда Самойловнӑн чӗри пӗрре те лӑпланма пӗлмерӗ: авӑрламанччӗ-ши гранатӑна, ачисемпе инкек-мӗн пулминччӗ, тесе пӑшӑрханса пычӗ вӑл ҫул тӑршшӗпе.

В колхоз Надежда Самойловна поехала с неспокойным сердцем, все еще думая, не заряжена ли граната, не случилось бы чего с сыновьями.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Апла пулминччӗ хӑть.

Надеюсь, этого не случилось?

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех