Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

приписник (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗ — пӗлместӗп: узбек пулчӗ-и вӑл е азербайджанец, кутӑн та чӑхӑмҫӑрахскер, пурте ӑна килӗшмест, — тытрӗ те пирӗн приписник пек ҫапла лаплаттарса хучӗ «Кӑмӑллӑ мар!»

А тот — не знаю, узбек, что ли, был или азербайджанец, такой характерный капризный солдатишко, все, знаете, не по ём, — тут возьми да вроде нашего приписника и ответь: «Недоволен!»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Приписник тӗлӗнсе хытса кайрӗ.

Приписник обомлел.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пирӗн приписник ӑна ҫапла тавӑрать: «Епле пурне те тумарӗ? — тет. — Мӗн тума пултарнинчен те ытларах турӗ».

А наш приписник ему в ответ: «Как же не все, говорит, сделала? И больше сделала, чем могла».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пирӗн командӑра пӗр приписник пурччӗ, шуйттан пӗлет-и вӑл мӗнле ҫынне, анчах усал чӗлхеллӗскерччӗ.

А был у нас в команде один приписник, чорт его знает из каких он, злой такой на язык.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех