Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

поляк сăмах пирĕн базăра пур.
поляк (тĕпĕ: поляк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗр поляк, апла пулсан, поляксем пурте пӗр-пӗрне ҫапла чӗннине пӗлетӗр.

Ведь вы поляк и понимаете, что это обращение общепринято у нас.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Апла пулсан, полякпа поляк хушшинче те уйрӑмлӑх пур.

Выходит, поляк поляку — разница.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Вӑл: «Эпӗ — поляк, эпӗ — поляк, мана та вӗлереҫҫӗ-и?» — тесе ыйтать, — пӗлтерчӗ мана Вадя, нимӗҫле пит лайӑх пӗлекенскер.

— Говорит: «Я — поляк, я — поляк, меня тоже убьют?» — сказал Вадя, отлично знавший немецкий.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Красноармеец поляк ыйтнине илтет, анчах чикӗри службӑн полевой уставӗ ҫар ҫыннине чикӗ леш енчисемпе никампа та калаҫма хушмасть, ҫитменнине тата вӑл поляк салтакӗ мӗн каланине пӗтӗмпех ӑнланса та илеймерӗ.

Красноармеец слышит просьбу поляка, но полевой устав пограничной службы запрещает бойцу вступать в переговоры с кем-нибудь из зарубежников, да к тому же он не вполне понял то, что сказал солдат.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Поляк, хӑй поляксен легионӗсене хирӗҫ кайнӑ» тейӗҫ.

«Поляк, скажут, а против польских легионов пошел».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пурӗпӗрех поляксен легионӗсем килмелле вӗт, вот ун чухне вара чӑн-чӑн власть, поляк улпучӗсен влаҫӗ пулать.

Все равно скоро придут польские легионы, и тогда-то вот и будет настоящая власть, истинно шляхетская, Речи Посполитой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вальковяк (Левицкая), Данела (1935 ҫ.ҫ.) — поляк кӗсменпе ишекен-байдарочница.

Вальковяк (Левицкая), Данела (род. 1935) — польская гребчиха-байдарочница.

Левицкая // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D1%8F

Арӑмӗ (1945 ҫултанпа) — Зоря Альбертовна Поляк (1926—2013), конструктор тата телевидени редакторӗ; Соня Гурвич («А зори здесь тихие …») тата Искра Полякова («Завтра была война») прототипӗ пулнӑ.

Жена (с 1945 года) — Зоря Альбертовна По́ляк (1926—2013), конструктор и телевизионный редактор; послужила прототипом Сони Гурвич («А зори здесь тихие…») и Искры Поляковой («Завтра была война»).

Васильев, Борис Львович // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ction=edit

— Ку — чех гарнитурӗ, ку — румын гарнитурӗ, ку — поляк гарнитурӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Поляк та сахал мар.

Куҫарса пулӑш

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

10 пин ытла ҫынран тӑракан ополчени 1612 ҫулхи ноябрӗн 4-мӗшӗнче поляк интервенчӗсене Мускавран хӑваласа янӑ.

Куҫарса пулӑш

Халӑх пӗрлӗхӗ – пысӑк хӑват // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%85%d0%b ... %b0%d1%82/

Ҫавӑн пекех вӑл куҫаруҫӑ та: венгр, поляк, белоруҫ сӑвӑҫисен хайлавӗсене сахал мар чӑвашла куҫарнӑ.

Также он перевел на чувашский язык произведения венгерских, польских, белорусских поэтов.

Анатолий Юман ҫуралнӑранпа 90 ҫул ҫитнине онлайн-тӗлпулу ирттерсе паллӑ тӑвӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33282.html

«Ҫичпӳрт ҫыннисем» те, хӑйсене «поляк ӑрӑвӗ» текенсем те — тӗнчере сахал мар иккен…

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Капмар хурҫӑ читлӗхрен ҫурӑмӗпе тӗршӗннӗ — унта чарӑнмасӑр тата сасӑсӑр икӗ арӑслан кумать; ресторан поварне хӑйӗн ҫӗнех мар чӗрине парнеленӗ Анелька ҫинчен шухӑшлать поляк.

Прислонившись спиной к огромной стальной клетке, по которой безостановочно и бесшумно ходили два льва, поляк думал о коварной Анельке, подарившей свое, не первой свежести, сердце ресторанному повару.

II. Хуралҫӑ йӑнӑшӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.

Кун пеккине кӗтмен поляк салтакӗсем вӑшт кӑна тарса ҫухалчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӗҫех поляк салтакӗсем сиксе тухрӗҫ те, хӑйсене хирӗҫ пеменнипе хӑюлланса, тӳрех хӗрлӗ армеецсем ҫине ыткӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Стрелукӗ ку ҫамрӑк мар ӗнтӗ, аллӑсенчискер, калаҫнинчен украинец та, поляк та марри сисӗнет; ахӑртнех, нимӗҫ е австриец.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тытсан, поляк салтакне вӗлернӗ тесе, хамӑра та персе пӑрахӗҫ, кунта юлакан юлташсене те хӗн кӑтартӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах хӗрлӗ армеецсем ҫак татӑкшӑн та поляк конвоира тав турӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл Ленина арестлени ҫинчен пӗлнӗ те, велосипед ҫине ларса, чашлаттарса ҫӑвакан ҫумӑр витӗрех Закопанран вунӑ километрта пурӑнакан поляк революционерӗ Длусский доктор патне вӗҫтернӗ, ӑна Ленин хутне кӗме ыйтнӑ.

Узнав об аресте Ленина, он сел на велосипед и в проливной дождь поехал за десять километров к польскому революционеру доктору Длусскому с просьбой о заступничестве.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех