Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патрулӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна фашистсен патрулӗ хӑйсен поселок урамӗнче ярса тытать те штаба илсе каять.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Полицин Ганс Пихгольц патӗнчи патрулӗ тӗлӗнчен иртнӗ чух пуҫа ҫӳлелле ҫӗклерӗм те каласа хутӑм:

Проходя мимо полицейской патрульной Ганса Пихгольца, я, подняв высоко голову, сказал:

I. Кӑштах истори // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Вӑл гладиаторсен патрулӗ пулнӑ.

Это был патруль гладиаторов.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Нимӗҫсем пысӑк гаражпа бензин склачӗ туса лартнӑ площаде ҫитсен, вӗсем болгарсен патрулӗ ҫине пырса тухрӗҫ.

Выйдя на площадь, где находились гараж и склад горючего, построенный немцами, они столкнулись с болгарским патрулем.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Урам тӑрӑх нимӗҫсен патрулӗ иртсе кайрӗ те, пурте шӑпланчӗҫ.

По улице прошел эсэсовский патруль, и все затихли.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Нимӗҫ патрулӗ пек пулса, ҫӗрле те хулара ҫӳреме пулать.

Под видом немецких патрулей можно и ночью ходить по городу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пульницӑна ҫитиччен 200 утӑмра ӑна казаксен патрулӗ тытса чарчӗ.

На расстоянии 200 шагов от нее его задержал казачий патруль.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ӗҫ акӑ мӗнрен пуҫланчӗ: пӗррехинче нимӗҫ патрулӗ ун патне ухтарма пычӗ.

Все началось с того момента, как однажды к Яншину нагрянул немецкий патруль.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗррехинче, вӑл Арсентьевка ялӗнче пулнӑ вӑхӑтра, унта канадецсен юланутлӑ патрулӗ пырса кӗнӗ те пур мужиксене те, лашасем кӳлсе, халех Двина ҫинчи Березника тухса кайма хушнӑ.

Однажды, когда он находился в деревне Арсентьевской, туда прискакал канадский конный патруль и приказал всем мужикам запрягать лошадей и немедленно отправляться в Двинский Березник.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑна американецсен облава тӑвакан патрулӗ нумаях та пулмасть урамра тытса хупнӑ.

Его недавно арестовал на улице американский патруль, производивший облаву.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑрман варринче вӗсене партизансен патрулӗ тӗл пулчӗ.

В глубине урочища их встретил партизанский патруль.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Урампа гитлеровецсен ирхи патрулӗ иртсе кайрӗ.

Прошел по улицам поселка утренний патруль гитлеровцев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ак хула та — комендатура патрулӗ кашни урамрах мана чарса документӑмсене тӗрӗслет.

Вот и город — на каждой улице меня останавливает и проверяет документы комендантский патруль.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Горбунов Ваньӑна шыраса икӗ талӑк хушши нимӗҫсен «штаб вӑрманӗнче» пытанса ҫӳренӗ, ӑна унта кашни минутрах нимӗҫсен патрулӗ тытма, унтан вӗлерме те пултарнӑ.

Двое суток Горбунов, каждую минуту рискуя быть схваченным немецким патрулём и поплатиться жизнью, скрывался в немецком «штабном лесу», разыскивая Ваню.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Шӑп ҫак ӗҫе тунӑ вӑхӑтра ӗнтӗ ӑна нимӗҫсен комендант патрулӗ пырса тытнӑ.

Именно за таким занятием и застал его немецкий комендантский патруль.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пире ҫар патрулӗ тытрӗ те ӑҫтан, хӑш командӑран пулнине тӗрӗслеме тытӑнчӗ.

Нас поймал патруль части и начал проверять, откуда, у какого командира.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех