Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патрульсен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫивӗч ыйтусене шута илсе хуласемпе районсенче мобильлӗ патрульсен ушкӑнӗсем йӗркеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулталӑк пуҫланнӑранпа 12 ҫын путса вилнӗ // Гулия Фаизова. http://chuprale-online.ru/news/tp-khypar ... sempe-prle

2010 ҫулхи Раҫҫей чемпионатӗнче команда ӑмӑртӑвӗнче чемпион тата Мордови команди йышӗнче патрульсен ӑмӑртӑвӗнче кӗмӗл призёр пулса тӑнӑ.

На чемпионате России 2010 года стал чемпионом в командной гонке и серебряным призёром в гонке патрулей в составе команды Мордовии.

Магазеев Павел Михайлович // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B0%D ... 0%B8%D1%87

Ҫак пӗрмай чӳрече умӗнчен иртсе ҫӳрекен ҫӗрҫӑтман патрульсен сассине илтмӗттӗм.

Так, как ты, не слыша этих проклятых патрулей, которые все время шагают под окнами!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Патрульсен сассисем ачасене ӑҫта каймаллине чухласа илме, вӑхӑтра пытанма пулӑшнӑ.

Выкрики немцев помогали ребятам правильно ориентироваться и во-время прятаться.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Темиҫе хут та патрульсен ура сассисене итлеҫҫӗ, ҫав вӑхӑтра вӗсен мӗлкисене те кураҫҫӗ.

Несколько раз слышались шаги патрулей, и они видели тени патрулей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хула тавра, вӑрманти ҫулсем ҫинчи патрульсен йышне ӳстернӗ.

Вокруг города и по всем дорогам в лесу — усиленные патрули.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вара хапхаран кӗрсе ҫухалнӑ е, пуҫӗсене пӗшкӗртсе, ун ҫумӗнчен чупса иртсе кайнӑ, патрульсен начальникӗсем ӑна: — Эсир каллех урамра-и, монна Марианна? Астӑвӑр, сире вӗлерме пултараҫҫӗ, айӑплине вара никам та шырас ҫук, — тесе асӑрхаттарнӑ.

И прятались в ниши под воротами или, опустив головы, молча пробегали мимо нее, а начальники патрулей сурово предупреждали ее: — Вы снова на улице, монна Марианна? Смотрите, вас могут убить, и никто не станет искать виновного в этом…

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Ҫак кранклатакан, намӑссӑр, йӗрӗнчӗк, ҫав вӑхӑтрах хаяр сасӑра ачана нимӗҫ коменданчӗсен, надзирательсен, хирти жандармсен, караул начальникӗсен, патрульсен вуншар, ҫӗршер усал сассисем илтӗннӗ, — вӗсене вӑл лайӑх пӗлнӗ, вӑл вӗсенчен тапкӑпа ҫупкӑ ҫав тери нумай ҫинӗ-ҫке.

И в этом каркающем, наглом, презрительном и вместе с тем безжалостном голосе с какими-то самодовольными горловыми придыханиями мальчику послышались десятки, сотни слишком хорошо знакомых ему постылых немецких голосов всех этих комендантов, надзирателей, полевых жандармов, караульных начальников, патрульных, от которых он получил столько пинков и затрещин.

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех