Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паллаканнисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллаканнисем те калаҫса тӑмаҫҫӗ, пӗр-пӗрне сывлӑх сунса, саламласа иртеҫҫӗ те, вӑхӑтра ӗҫе ҫитме васкаҫҫӗ.

Знакомые тоже много не разговаривают, поздоровались, поздравляли друг друга и спешит дальше на работу.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Эпир хӗрарӑмсем патӗнче пулнӑ — Бутсӑн-и е Томасӑн-и… паллаканнисем патӗнче, тӗрӗссине пӗлместӗп, — васкавлӑн калаҫса кайрӗ Брентган, унӑн ыйтӑвӑн тӗп тӗшшине часрах пӗлтерес, Джессие лӑплантарас килет.

Мы были у женщин, знакомых Бутса или Томаса, я не знаю наверное, — быстро говорил Брентган, желая скорее передать сущность, чтобы успокоить Джесси.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Кама кам вӗлернине аса илсе, хресчен нумайччен каласа пачӗ, ҫав ҫынсем хушшинче Павӑл паллаканнисем те пур иккен.

Крестьянин долго и подробно перечислял убитых, среди них были и знакомые Павле.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах ҫак ҫынсем хушшинче эп паллаканнисем нумай мар, вӗсем те пуҫ сулса: «Сывлӑх сунатӑп, Иртеньев!» теҫҫӗ те пӑрӑнса каяҫҫӗ.

Но из всех этих лиц не много было мне знакомых, да и с теми знакомство ограничивалось кивком головы и словами: «Здравствуйте, Иртеньев!»

XXXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗр-пӗрне паллаканнисем те, пуҫласа паллашаканнисем те, хаваслӑха курма пуҫтарӑннисем те — пурте тахҫанхи туссем пекех.

Знакомые и только сегодня впервые увидевшиеся люди перемешались в веселой толпе, и поглядеть со стороны — были тут одни сплошные и давние друзья.

Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.

Усть-Вагӑра та паллаканнисем пур.

В Усть-Важском были знакомые.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Уезчӗпе илсен те, паллаканнисем сахал мар… — терӗ старик йӑл кулса.

И в придачу уезд… — старик усмехнулся.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех