Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килхуҫин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунти килхуҫин йытти питӗ хаяр.

У здешний хозяин собака очень злой.

1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Салтаксем пӗр-пӗринпе, ҫӗр чавалакансемпе, килхуҫин рабочийӗсемпе ҫапӑҫатчӗҫ, хӗрарӑмсене хӗнетчӗҫ.

Дрались солдаты друг с другом, с землекопами, рабочими домохозяина; били женщин.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кулине килхуҫин сассине илтсен ун ҫине хӑвӑрт пӑхса илнӗ, анчах лешӗ ун ҫине пӑхманнине кура хулсене вылятса илсе: «Пулать мӗн ӑста, ӑҫтан ӑсӗ тупӑнать кӑна», тесе шухӑшласа илнӗ те каллех арлама тытӑннӑ.

Акулина быстро оглянулась на голос властелина, ожидая приказания; но, увидав, что дело до нее не касается, пожала плечами: «Вишь, дошлый! Откуда берется!» — подумала она и опять принялась прясть.

III // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех