Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кайсамӑр.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
О, илсе кайсамӑр мана кунтан!
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ырӑ пулсамӑр, Лисс хулине, Ту хрусталӗн урамӗнчи улттӑмӗш ҫурт тӗлне лартса кайсамӑр.— Будьте добры, доставьте меня в Лисс, на улицу Горного хрусталя, дом номер шесть.
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унӑн хальхи кӑмӑл-туйӑмне, тӑрӑмне халӗ акӑ мӗн туллин тивӗҫтермелле: Джесси ячӗшӗн чӑн-чӑнла ӳпкевӗ, — вӑрттӑн анаславпа ҫирӗплетнӗскер, сӳрӗккӗн сыв пуллашни, савӑнӑҫсӑр сӑпайлӑхсен тытӑҫӑвӗ, анчах — ан кайсамӑр тесе ыйтни мар.
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Апла тӑк мана посылкӑна пытарнӑ вырӑна ертсе кайсамӑр: эпӗ ӑна унта пӑхатӑп.— В таком случае проведите меня к месту, где спрятана посылка, и я ее посмотрю.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кайсамӑр!
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Апла тӑк халех… кайсамӑр!
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унтан кайсамӑр, мана питӗ тӗплӗ калаҫу кӗтет.И уйдите, потому что мне предстоит очень серьезный разговор.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Каялла кайсамӑр, сире унта никам та чӑрмантармасть.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Фирс, — Хейль ҫаврӑнчӗ те — револьверне авӑрлакан, йӗркеллӗ тумланнӑ Фирса курать, — Фирс, кайсамӑр, сирӗн пуйӑс — тепӗр еннелле.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Кайсамӑр — эпӗ никамӑн пулӑшӑвӗсӗрех тухма пултаратӑп.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Килӗре кайсамӑр, господин! — сӗтел хушшинчех ҫывӑракан Ара тӗрткелесе кӑшкӑрчӗ тарҫӑ.— Идите домой, господин! — крикнул слуга, толкая заснувшего за столом Ара.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Каҫарӑр та — кайсамӑр!
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кайсамӑр!
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Итлесе пӗтерсемӗр, ан кайсамӑр, — Стомадор аллисене сарса пӑрахнӑ — Консуэлӑна тытасшӑн тейӗн.— Не уходите, не выслушав, — говорил Стомадор, растопырив руки, как будто ловил ее.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сирӗн аннӗр, ҫураҫнӑ хӗрӗрпе арӑмӑр е ачӑрсен ячӗпе ыйтатӑп: мана хӑвӑрпа пӗрле Лиса лартса кайсамӑр.— Ради вашей матери, невесты, жены или детей ваших, возьмите меня с собой в Лисе.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Кайсамӑр, каҫарсамӑр!
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Кайсамӑр!
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
— Кайсамӑр!
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
— Асӑрханӑр, аяккарах кайсамӑр, выртӑр!
Вӗҫев // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
- 1
- 2