Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каймасса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫухалнӑ Гервака пур пӗрех шырама пуҫласси иккӗлентермест, анчах Моргиана Гервак упӑшки полицие икӗ кун иртмесӗр каймасса шанать, тен, пачах та каймасть, — ку тата аванрах.

При всяком положении розысков пропавшей Гервак, ее муж не обратится в полицию ранее, как через два дня, — скорее же не обратится совсем.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хула пуҫӗн ытла та шикленмесӗр шухӑшласа кӑларнӑ ӗҫӗ Артамонова тӗлӗнтерчӗ, анчах вӑл хут ҫине пурпӗр алӑ пусрӗ, мӗншӗн тесен ку ӗҫ хӑйӗн шӑллӗне, Мирона, кӑмӑла каймасса тата Воропонова та Петербургран лайӑх кӑна ятласа ярасса шаннӑ: хӑвна тивӗҫлӗ мар ӗҫе ан хутшӑн, хулӑн туталлӑ ухмах, хӑвна ытла мӑнна хурса ан сик!

Артамонова очень удивила дерзкая затея городского головы, но он подписал бумагу, уверенный, что это будет неприятно брату, Мирону, да, наверное, и Воропонов получит хороший выговор из Петербурга: не суйся, дурак толстогубый, не в своё дело, не заносись высоко!

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

«Чипереххи, хӑрушши-мӗнӗ — халь хӑрушши иртнӗ ӗнтӗ, сӑмахлать», — текелерӗ те, калаҫмасӑр пурпӗр иртсе каймасса, ҫапла лаплаттарса хучӗ:

— Ты не волнуйся, — участливо сказала она,— теперь все хорошо. Он в себя пришел, разговаривает… И добавила, чтобы не пройти молча:

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ килте кирлӗ пулсан, кала, эп каймасса та пултаратӑп.

Если ты хочешь, чтобы я была дома, я останусь, никуда не пойду.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсем сирӗнсӗр каймасса эсӗ пӗлетӗн.

Ты же знаешь, что они станут вас дожидаться.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Мӗнле калас, эпир халлӗхе сирӗнпе тӑшмансем шутланатпӑр-ха, анчах эсир, ҫамрӑк ӑру, тӗрӗсрех каласан — ҫав ӑрӑвӑн представительници, ыттисен ҫулӗпе каймасса эпир шанса тӑратпӑр…

Мы хотя, так сказать, и противники в настоящее время, но будем надеяться, что вы, как молодое поколение, вернее — как представительница этого поколения, не пойдете по стопам…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех