Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайкалатчӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир тӑракан ҫӗре пырса кайкалатчӗ тӗрленӗ кӑҫатӑпа.

Куҫарса пулӑш

«Ӳркенмен ӑста пулнӑ», — теҫҫӗ. Вӑл тем ӗҫе те пултарать // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/03/17/y%d1%80%d0 ... %83%d0%bb/

Пушӑ хваттере таврӑниччен хӑнана та кайкалатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ӗлӗкрех вӑл Иван Иванович патне кайкалатчӗ.

В прежние времена зайдет, бывало, к Ивану Ивановичу.

I сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Унӑн тӗнчи пӗтӗмпе те Крушевац таран кӑначчӗ, унта вӑл ашшӗпе кайкалатчӗ, унтан леререхре мӗн пулнине вӑл ӑнланман, мӗншӗн тесен пӗлӗт те ҫывӑхрах пӗтетчӗ.

Мир его простирался до Крушевца — они с отцом были там несколько раз на ярмарке, — а что находилось за Крушевцом, этого он не знал, ведь и небо кончалось где-то неподалеку.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шыв унта уйрӑмах тӑрӑ, хӑвӑрт юхать, Саша Песковатскине те тӑтӑшах кайкалатчӗ, тепӗр чух темиҫешер кун та пурӑнса килетчӗ вӑл унта.

Где у кустов вода была особенно прозрачная, не забывал Саша и Песковатское, иногда он там задерживался по нескольку дней.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Атте, вӗрентекен пулнӑ май, ҫуллахи вӑхӑтра хӑй ӗҫӗсемпе вӑхӑтран-ситрен хулана кайкалатчӗ, анне вара кайман тесен те юрать: колхоза ӗҫлеме ҫӳретчӗ, килте ӗҫлетчӗ.

Отец, он был учителем, в летнее время по своими делам иногда бывал в городе, а мать, можно сказать, и не ездила, работала в колхозе, дома.

Атте хулана кайсан // Микулай Павловский. https://www.facebook.com/permalink.php?s ... 4345864182

Ӗлӗкрех Акулинӑпа пӗрле пасара кайкалатчӗ, Микула праҫникӗ иртнӗренпе урисем шыҫрӗҫ те — ҫӳрейми пулчӗ.

прежде на рынок ходила с Акулиной, а теперь с Николы перестала: ноги стали отекать.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех