Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кавленӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн иртнӗ вӑхӑтӑр сирӗнпех юлать, эсир ӑна тӑраничченех чӑмлӑр та чӑмлӑр, — качака таки пушмакӑра кавленӗ пек — хӑть мӗн чухлӗ; эй тетӗп, сикӗр, сикӗр кантӑкӑрсенчен аялалла!

Ваше прошлое останется с вами, вы можете его пережевывать, как коза жвачку, сколько угодно; эй, говорю я, прыгайте, прыгайте из окошек вниз!

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

— Апла, пӗтӗретӗр-ха, эппин, ҫӗр чӑмӑрне? — тем кавленӗ чухнехилле япӑххине кӑмӑлсӑррӑн хускатса, Андрей Васильевичпа Динӑна шанмасӑррӑн пӑхрӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӗри-тавра — чавклаттарса кавленӗ, тутасемпе чӑпӑлтатнӑ, пӑкӑльтаттарса эрех тултарнӑ, черккесем чӑнкӑртатнӑ.

Вокруг него чавкали, чмокали губами, булькала водка, выливаемая из бутылки, звенели рюмки…

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӗсем мана хӑйсем каҫхи апат ҫинӗ чух юрлаттаратчӗҫ… кавленӗ чух…

Они заставляли меня петь у них на ужинах… и чавкали…

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Кавленӗ чух!

 — Чавкают!

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Унтан Володя пӗр виҫеллӗ кавленӗ саса илтрӗ.

Потом Володя услышал мерное хрумтенье жвачки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Паллах, унта, ӑҫта пулас-ха унӑн… — пуҫларӗ Гриценко мучи, анчах, тутисемпе темле кавленӗ пек туса, темӗншӗн чарӑнса тӑчӗ, унтан урӑх сасӑпа:

— Да там, конечно, где ж ему быть… — начал было дядя Гриценко, но почему-то замолк, пожевав губами, и другим уже тоном добавил:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫынсем кавленӗ чухне апат тутине сая яма кирлӗ мар.

Пока люди жуют, нечего им аппетит портить.

VI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех