Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

инженере (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Инженере вӗренӗ шыв ярса парас тесе Яшка та, Толя та, Тимош та сиксе тӑчӗҫ.

Яшка, Толя и Тимошка вскочили, чтобы налить инженеру кипятку.

XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Оська ҫеҫ инженере хутран-ситрен «Юрать, юрать» тесе тӑчӗ.

Только Оська изредка растерянно поддакивал инженеру.

XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Инженере те чун килсе кӗнӗ пек пулчӗ, хӑй ларнӑ пуканӗ ҫинчен тӑчӗ.

Даже инженер как-то оживился и встал со своего чурбана:

XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Анчах акӑ Гаврила Игнатьевичӑн (ҫапла чӗнетчӗҫ инженере) кӑмӑлӗ уҫах марччӗ.

Но вот у Гаврилы Игнатьевича (так звали инженера) настроение было неважное.

X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Мӑнаккӑшӗ ҫав инженере мӗнле майпа Оська ҫине ҫиллентерме пултарни ҫинчен ыйтрӑм эпӗ, инженер мӗншӗн кӑмӑллах мар тесе те ыйтрӑм.

Я спросил, как тетя Маша могла настроить инженера против Оськи и почему инженер неприятный тип.

III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех