Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрӗх иккӗнччӗ вӗсем.
Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.
Вӗсем ҫирӗм иккӗнччӗ, Мускаври Ялхуҫалӑхпа промышленноҫ выставкинчен таврӑнатчӗҫ.
Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.
Иккӗнччӗ вӗсем каҫ еннелле сулӑннӑ пушӑ уйра, кив ҫӑва ҫинче, ак виҫҫӗне ҫитрӗҫ.так что им теперь нечего бояться, их теперь здесь, на жутком заброшенном кладбище, трое.
Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Иккӗнччӗ те, ҫамрӑкки тарса ӗлкӗрчӗ».
Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Теприне тытас, теприне, вӗсем иккӗнччӗ!» — илтӗнчӗ Шахрун сасси.— Другого, другого ловите! — орал Шахрун, — двое их было, двое!
Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Эпир ун чухне иккӗнччӗ.
XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Ыйтӑр, кампа пулнӑ вӑл — иккӗнччӗ вӗсем.
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Иккӗнччӗ, пӗри кӑна юлчӗ.
VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Зебрӑсем кунта иккӗнччӗ.
Зебра // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
А эпир иккӗнччӗ, пӗри чӑн-чӑнах лаша вӑрри, эпӗ ахальтен ҫеҫ, интересленнипе кӑна ҫыхлантӑм.А было нас — двое, один-то настоящий, законный конокрад, а я так себе, из любопытства больше.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тӳрех вӗсен умне пырса ӳкрӗ те хыпӑна-хыпӑна: «Мана Костин юлташ ячӗ, — терӗ вӑл. — Эпир иккӗнччӗ. Юлташа ҫул ҫинче тытса вӗлерчӗҫ. Хӑвӑрт пулӑр! Мана Мэрдан кирлӗ. Костин ӑна ҫынсене пухма хушрӗ…»
XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ун ушкӑнӗнче ҫурт управляющийӗсем тата иккӗнччӗ.Кроме того, в этой же группе состояли еще два управляющих домами.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
- 1