Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

грамматика сăмах пирĕн базăра пур.
грамматика (тĕпĕ: грамматика) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн урокӗсем питӗ интереслӗ иртеҫҫӗ, эпир словарьсен запасне вӗренетпӗр, грамматика хӑнӑхӑвӗсене тӑватпӑр.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентекенӗмӗр, сире тав сӑмахӗ! // Римма Мавлютова. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... -incen-yra

Хурлӑхпа савӑнӑҫ черетленӗвӗпе пурнӑҫ сӑмах хушшине тире лартса предложени тӑвас пулсан, ҫав предложени грамматика енӗпе ҫеҫ мар, чылай чухне шухӑш енӗпе те тӗрӗс пулнӑ пулӗччӗ…

Куҫарса пулӑш

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Паянхи куна пирӗн кун пек грамматика та ҫук-ха.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Сӑмахсем кӑна мар, хӑш-пӗр грамматика мелӗсем те пирӗн чӗлхене вырӑсларан кӗрсе ҫирӗпленнӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Чӑваш чӗлхи законӗсем ҫине вырӑс чӗлхе законӗсене шута илсе пӑхни, ҫав законсен картне лартма тӑрӑшни грамматика ҫырмалла выляни пулӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Грамматика ҫыракансем вара чӗлхе законӗсене пуҫран шутласа кӑлараймаҫҫӗ, чӗлхере пуррине кӑна йӗркелесе ӑнлантарса параҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Ют сӑмахсемпе пӗрле чӗлхене малтан пулман сасӑсем, грамматика формисемпе моделӗсем те кӗме пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Сӑвӑсене, грамматика правилисене пӑхмасӑр калама вӗренетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Арӑмӗ ҫывӑрса кайсан вӑл сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗ, нумайччен пуҫ ватнӑ хыҫҫӑн почеркне юриех пӑсса тата грамматика йӑнӑшӗсем туса ҫапларах ҫыру хатӗрлерӗ:

Когда уснула его супруга, он сел за стол и после долгого раздумья, коверкая свой почерк и изобретая грамматические ошибки, написал следующее:

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Анчах пирӗн грамматика халӑх чӗлхи ҫинче никӗсленнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Грамматика мӗнле хушать, ҫавӑн пек, урӑхла каласан — пысӑк саспаллинчен пуҫласа ҫырӑпӑр.

Писать будем так, как требует грамматика, то есть с большой буквы.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Джонни ятлӑ ывӑлӑм, — эпӗ ӑна хамӑн куккана хисеплесе ҫапла ят панӑччӗ, — грамматика шкулне ҫӳретчӗ те лайӑх вӗренетчӗ.

Мой сын Джонни, названный так в честь своего дяди, посещал грамматическую школу и был хорошим учеником.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Грамматика тӗлӗшпе йӑнӑшсем туни — аван мар.

Грамматические ошибки — дело плохое.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ наукӑсене ҫав тери йывӑррӑн ҫӗнтерсе пыраттӑм, пуринчен ытла мана грамматика хӑйӗн киревсӗр, ансӑр, хытса ларнӑ формисемпе тӑна яратчӗ, эпӗ вӑл формӑсене чӗрӗ те йывӑр, ачаш та авкаланчӑк вырӑс чӗлхине ниепле те кӗртсе лартма пӗлместӗмччӗ.

Я преодолевал науки с величайшим трудом, особенно угнетала меня грамматика уродливо узкими, окостенелыми формами, я совершенно не умел втискивать в них живой и трудный, капризно гибкий русский язык.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ун чухнехи схоластика, грамматика, риторикӑпа логика пурнӑҫра пачах та кирлӗ пулман, вӗсене нихӑҫан та нимле усӑ та паман.

эти схоластические, грамматические, риторические и логические тонкости решительно не прикасались к времени, никогда не применялись и не повторялись в жизни.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кӑштах шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн темӗн аса илнӗ пек пулчӗ те, истори вӗрентес ӗҫе грамматика урокӗсемпе ҫыхӑнтарса пыма май пурри ҫинчен пӗлтерчӗ.

Подумав, она решила, что лучше всего будет связать преподавание истории с уроком грамматики.

Пире пулӑшакансем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Манӑн Сашӑна грамматика вӗрентмелле, эпӗ ӑна хам та пирӗн Шампа урамра ҫӳремелли правилӑсене чухланинчен ытлах пӗлместӗп.

Я же собирался учить Сашу грамматике, а сам разбирался в ней не лучше, чем наш Паразит в правилах уличного движения.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Малашне ҫирӗп йӗркепе ӗҫлесси ҫинчен хама хам ӗнентерес тесе, сӗтел ҫине пӗр харӑс икӗ тетрадь, грамматика кӗнеки тата Гоголь произведенийӗсен кӗнекине кӑларса хутӑм.

Чтобы убедить самого себя, что заниматься буду очень серьезно, я разложил на столе сразу две тетради, учебник грамматики и томик Гоголя.

«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Тӗлнех вырӑс чӗлхи учебникӗ, грамматика.

Да, учебник русского языка, грамматика.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Хӑш чухне эпӗ Корольпе Стеклова пӗрле кураттӑм: пӗри теприне диктант ҫыртарать е иккӗшӗ те грамматика упражненийӗсем туса лараҫҫӗ: сӑмаха пур енчен те ҫавӑркаласа пӑхаҫҫӗ, пӑнчӑсем лартса кайнӑ вырӑнсене ирттерсе янӑ саспаллине тӗрӗс ҫырма тӑрӑшаҫҫӗ.

Иногда я видел Короля и Стеклова вдвоем: один диктует другому или оба выполняют упражнения по грамматике: проверяют слово со всех сторон, переворачивают его на все лады, чтобы вместо точек правильно вписать пропущенную букву.

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех