Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

голландец (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Его величество ман пирки иккӗленсе тӑма та хатӗр-мӗн: вӑл эпӗ хама голландец пулатӑп тенине те ӗненесшӗн мар, вӑл мана христос тӗнне ӗненекен ҫын вырӑнне шутлама та хатӗр-мӗн.

У него невольно возникает сомнение, правда ли, что я голландец; из моих слов видно только, что я настоящий христианин.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫак хушӑрах хам мӗнле ҫӗршыв ҫынни пулни ҫинчен суйма шутларӑм, хама эпӗ голландец пулатӑп, терӗм, мӗншӗн тесен эпӗ Японине кайма ӗмӗтленеттӗм, унта европеецсенчен голландецсене кӑна кайма ирӗк паратчӗр.

Но я счел необходимым скрыть мою национальность и назвался голландцем. У меня было намерение отправиться в Японию, а туда, как известно, из всех европейцев пускают только голландцев.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ шлюпка ҫине аннӑ вӑхӑтра голландец палуба ҫинче тӑчӗ, мана вӑл хӑй пӗлекен пур киревсӗр сӑмахсемпе те ятлаҫса вӑрҫрӗ.

Пока я спускался в шлюпку, голландец стоял на палубе и осыпал меня всеми проклятиями и ругательствами, какие только были ему известны.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ капитана пуҫ тайса тав турӑм, голландец енне ҫаврӑнса вӑл язычниксенчен те хыт чӗреллӗрех пулнишӗн хам ҫиленнине пӗлтертӗм.

Низко поклонившись капитану, я обратился к голландцу и сказал, что мне прискорбно видеть в язычнике больше милосердия, чем в своем брате христианине.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Усал голландец.

Злой голландец.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Вӗҫекен голландец пекех, — шутларӗ Синицкий, ишсе каякан шара хыҫалтан пӑхса.

«Как летучий голландец, — подумал Синицкий, провожая взглядом уплывающий шар.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Змаевич голландец тумтирӗллӗ ҫын тарса кайнине асӑрхаса, унӑн хыҫҫӑн хӑвалама пуҫланӑ.

Змаевич заметил бегство человека в голландском платье и бросился в погоню.

Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Ҫук, ырӑ ҫыннӑм, голландец вӑхӑтӗнченпе… — тӳрлетрӗ ӑна Тихон.

— Нет, милый, с голландца… — поправил его Тихон.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Голландец Тасман, Ван-Димен Ҫӗрне тин ҫеҫ уҫнӑскер.

Голландец Тасман, только что открывший Ван-Дименову землю.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ку утравсене 1796-мӗш ҫулти декабрьте Фламинг голландец уҫнӑ, кайран кунта таҫта кайса ҫухалнӑ Лаперуз шыравҫӑна тупма тухнӑ экспедиция командирӗ д'Антркасто ҫитнӗ.

Эти острова были открыты в декабре 1796 года голландцем Фламингом; затем их посетил д’Антркасто, командир экспедиции, направленной на поиски без вести пропавшего исследователя Лаперуза.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ӑна 1652-мӗш ҫулта Ван-Риббек голландец туса хӑварнӑ.

Он был заложен в 1652 году голландцем Ван-Риббеком.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех