Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫкӗннӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асфальтран пӑрӑнса картунӑн хӑйӑрлӑ ҫулӗ ҫине тухсан, мотоцикл вӗҫкӗннӗн ҫатӑртатма пӑрахать, тарӑхса, пыр тӗпне хырса улама тытӑнать.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑтмах ҫынни милицие ма васкать? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кӳлӗ хӗррипе иртекен симӗс сукмак ҫинче сеп-сенкер мотоцикл вӗҫкӗннӗн йӑлтӑртатса ларать.

Куҫарса пулӑш

Христос ушкӑнӗ ташлать // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Тӑкӑрлӑкран вӗҫкӗннӗн чӑлтти-чалтти сиккелесе тухнӑ «газик» тормозне ҫухӑртса чарӑнать: «Ӑҫталла каясшӑн, мадам?» — куҫ харшийӗ тӗслех сарӑ хӑмӑр ҫӗлӗк тӑхӑннӑ шофер ырӑ кӑмӑллӑн кулкаласа ыйтать.

Куҫарса пулӑш

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Услантӑр мучин сӑмахӗ тӑрӑх, акшар чулне якатса сарнӑ урамра таканланӑ лашасем шак-шак тутарса пыраҫҫӗ; акӑ, темтепӗр ҫакса чиперлетнӗ урхамахсем, вӗҫкӗннӗн кукалесе, ретӗн-ретӗн тӑрса тухаҫҫӗ; часах таҫтан аякран чӑлт-шурӑ лаша утланнӑ йӑлтӑр-ялтӑр тумлӑ ҫын-чин сумлӗн килни курӑнса каять.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Не положено, — НКВД дежурнӑйӗ, шурӑ питлӗ Ращупкин лейтенант Ермолай кушилне вӗҫкӗннӗн тӗртсе ячӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Наладчик кӑтра ҫӳҫлӗ пуҫне вӗҫкӗннӗн ухса илчӗ те, тарланӑ ҫамкине ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлса, хӗрачана кӑлт тӗкрӗ.

Куҫарса пулӑш

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Наладчик чакӑр куҫӗсене хӗссе лартрӗ, вӑрӑм кӗлеткеллӗскер, мастер ҫине ҫӳлтен аялалла вӗҫкӗннӗн, йӗкӗлтесе пӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Кӑвак сӑхман тӑхӑннӑ лавӑҫ, тилхепене вӗҫкӗннӗн карӑнтарса, лашисене пуп хапхи патне ҫавӑрса тӑратрӗ.

Куҫарса пулӑш

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ну, тепре ҫапӑҫатпӑр-и санпа е ясак тӳлесе тататӑн-и, Иштерек? — ун умне вӗҫкӗннӗн пырса тӑрса йӗкӗлтесе ыйтрӗ алманчӑ.

Куҫарса пулӑш

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӗлӗкне, — вӑл та шурӑ, — вӗҫкӗннӗн каҫӑртнӑ, сухаллӑ пуҫӗ ҫине чалӑштарса лартнӑ.

Шапка, тоже белая, сидела на бородатой, жеманно откинутой голове очень кокетливо.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Чи малта ылттӑнласа пӗтернӗ хӗрлӗ ҫӗлӗклӗ Буджаковски полковник пит вӗҫкӗннӗн тӑнӑ.

Напереди стоял спесиво, в красной шапке, убранной золотом, буджаковский полковник.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл паттӑрӑн курӑнма тӑрӑшнипе каппайчӑк пек те курӑнкаларӗ, салтаксен умӗнчен вӗҫкӗннӗн ирте-ирте кайрӗ, банкет ҫине туха-туха тӑчӗ, салтакӑмсене авантарах курӑнам тесе пулас, шинелне те вӑл юриех йӳле ячӗ.

Он даже тщеславился своей храбростью, франтил перед солдатами, вылезал на банкет и нарочно расстегнул шинель, чтобы его заметнее было.

23 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Вӑл ҫӳле хӑпарса ҫитнӗ тӗле Нямаҫ хӑйӗн ҫӳхетсе кастарнӑ сарӑ мӑйӑхне пӳрнисемпе вӗҫкӗннӗн пӗтӗркелерӗ.

Когда же Шерккей взглянул вверх, то увидел довольное лицо Нямася с небольшой бородкой, которую он пощипывал пальцами.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кеглле вӑл ӑста вылярӗ; шар ывӑтнӑ чух питӗ пултаруллӑн курӑнчӗ, мускулӗсемпе урисене вӗҫкӗннӗн сиктеркелерӗ, аллисене вӗҫкӗннӗн хӑлаҫларӗ.

В кегли он играл мастерски; бросая шар, принимал удивительно молодцеватые позы, щегольски играл мускулами, щегольски взмахивал и потрясал ногою.

XV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Хӑнана ҫӳреме тытӑнчӗ, галерейӑсенче кӑна мар, уҫӑлма тухсан та хӗрарӑмсемпе пулчӗ, вӗҫкӗннӗн тумланма пуҫларӗ, калаҫнӑ чух художник обществӑпа пӗрле пулмалла, ун ятне ҫӳлте тытмалла, художниксем атӑ тӑвакансем пек тумланаҫҫӗ, хӑйсене кирлӗ пек тыткаламаҫҫӗ, хӑйсен мӑнкӑмӑллӑхне палӑртмаҫҫӗ, вӗсем пӗрре те вӗреннӗ ҫынсем пек мар тесе калаҫрӗ.

Стал ездить на обеды, сопровождать дам в галлереи и даже на гулянья, щегольски одеваться и утверждать гласно, что художник должен принадлежать к обществу, что нужно поддержать его званье, что художники одеваются как сапожники, не умеют прилично вести себя, не соблюдают высшего тона и лишены всякой образованности.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Вырӑнтан тапраннӑ Мещерский лаша ҫинче хӑйне хӑй вӗҫкӗннӗн тытнӑ: акӑ мӗнлерех вӑл ҫамрӑк та, илемлӗ те, Суворовпа юнашар пырать.

Тронулись, сидит Мещерский на коне — собой любуется: вот он, мол, какой и молодой, и красивый, и рядом с Суворовым едет.

«Шӑршлӑскер» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Атӑ кӗлисемпе вӗҫкӗннӗн шаклаттарса, Мамочкин Травкина сӑнав схемине тата иртнӗ кунсенче противник мӗн тунине ҫырса пынӑ хутсене тыттарнӑ.

Лихо пристукнув каблуками, Мамочкин передал Травкину схему наблюдения и записи о поведении противника за прошедшие сутки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

— «Свобода или смерть!» тени пулать вӑл, — вӗҫкӗннӗн каласа хучӗ тухтӑр, Стефчов ятне асӑнни те ӑна еплесе каланӑ пек илтӗнчӗ, вара ҫапла хушса хучӗ:

— «Свобода или смерть»! — с пафосом ответил доктор и, уязвленный упоминанием о Стефчове, добавил:

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех