Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫкаларӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та, штабрисене вӑрҫкаларӗ пулсан та, Шебалов хӑйне тепӗр пысӑкрах отряда пӑхӑнмалла туманшӑн, хайне пӗр уйрӑм задача панӑшӑн хавас пулчӗ.

Однако, несмотря на ругань по адресу штабников, Шебалов был доволен тем, что получил самостоятельную задачу и не был подчинен какому-нибудь другому, более многочисленному отряду.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кукамай Николай Антоныча пит сахал вӑрҫкаларӗ, темле тӗшмӗшле хӑраса калаҫа пуҫларӗ.

Всё меньше бабушка ругала Николая Антоныча и всё больше говорила о нём с каким-то суеверным страхом.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех