Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑйлӑскере (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна, тулли шывлӑ пысӑк юханшыв пек лӑпкӑ та вӑйлӑскере, пӑхма кӑмӑллӑ, анчах ун сӑмаххисенче темскер ҫывӑрса каяс килтерекенни пур, вӗсем пурте пире кирлӗ мар, ывӑнтарса ҫитересҫӗ.

Смотреть на нее, спокойную и сильную, как большая полноводная река, приятно, но в речах ее — что-то снотворное, все они не нужны и утомляют.

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Шухӑшӗнче вӑл Лодкӑпа юнашар ҫав ҫаврӑнӑҫусӑр ачана, тӑрлавсӑр та кулӑшласкерне, лартса пӑхрӗ, унтан хӑйне — чипер те вӑйлӑскере, пурне те хӑратаканскере лартрӗ.

Он мысленно поставил рядом с Лодкой неуклюжего парня, уродливого и смешного, потом себя — красавца и силача, которого все боятся.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех