Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вилшӑтӑкӗсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗрене ыраттарса тата хӑраса, Олег кунта ҫуккине хам ӑшра вӑрттӑн шанса, эпӗ чавса кӑларнӑ вилшӑтӑкӗсем хушшинче ҫӳретӗп, тинкерсе пӑхатӑп, хамӑн тӑван ачана шыратӑп.

С болью и страхом и вместе с тем с тайной надеждой, что здесь Олега нет, ходила я между раскрытыми могилами, приглядывалась, искала своё родное дитя.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Пӗтӗм вӑрман вилшӑтӑкӗсемпе шӑтӑкланнӑ, пур вилшӑтӑкӗсем те персе тата асаплантарса вӗлернисемпе тулнӑ.

Лес был ископан могилами, и все могилы были забиты расстрелянными и замученными.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Нимӗнле вӑй та пире хаклӑ вилшӑтӑкӗсем патӗнчен хӑваласа яраймарӗ.

Никакие силы не могли заставить нас отойти от дорогих могил.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӑрманта, чавса уҫнӑ вилшӑтӑкӗсем патне, халӑх нумай пухӑннӑ.

В лесу около разрытых могил скопилось много народу.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех