Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ведущине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Самолет ҫӗр ҫине анса ларнӑ чух эпӗ тӑшман самолечӗсен ведущине персе ӳкерес тӗлӗшпе хама панӑ приказа пурнӑҫланипе пурнӑҫламаннине пӗлместӗмччӗ-ха.

Когда самолёт приземлился, я ещё не знал, удалось ли мне выполнить приказ — сбить ведущего.

29. Аэродромра летчиксене мӗнле кӗтсе илеҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Анчах ведущине персе антарма ҫӑмӑлах мар вара!

Не так-то просто сбить ведущего!

28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ведущине персе антарӑр!

Сбейте ведущего!

28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сывлӑша, хамӑн ведущине сӑнатӑп, пӗрремӗш приказ тӑрӑх пеме хатӗр пыратӑп.

Слежу за воздухом, за ведущим, готов по первому приказу открыть огонь.

8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех