Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аппӑшӗшӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл чӗрри те аппӑшӗшӗн савӑнӑҫлӑ хыпар.

То, что она жива — радостная новость для сестры.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Николай Юрьевич ҫине вӗсем кӑшт шеллесе (мӗскӗнскер, пурнӑҫ кукри-макрине чухламанскер!), ҫав вӑхӑтрах хӑйсен тус аппӑшӗшӗн мӑнкӑмӑлланса пӑхаҫҫӗ: юрӗ-ҫке ӗнтӗ, Альбина Альбертовна пӗтме памӗ ҫана…

Они поглядывали на Николая Юрьевича глазами, в которых женская жалость (бедненький, неприспособленный!) смешивалась с самодовольной гордостью за свою сестру: ничего, Альбина Альбертовна не даст тебе пропасть…

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Шура аппӑшӗшӗн тавӑрать!

И мстит за сестру.

«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кунта Зоя шӑллӗ комсомолец танкист, гварди лейтенанчӗ Космодемьянский, паттӑрӑн ҫапӑҫса, хӑй аппӑшӗшӗн тавӑрать.

Здесь отважно сражается и мстит за сестру брат Зои — комсомолец-танкист, гвардии лейтенант Космодемьянский.

«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Фая хӑйшӗн ҫеҫ мар, аппӑшӗшӗн те каланӑ пек, пуҫне ун енне сулчӗ.

Фая кивнула на сестру, словно говорила не только от своего, но и от ее имени:

IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех