Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

антрепренерӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах унӑн антрепренерӗ ҫапла туса унӑн ҫынна хӑратас йӑли кӑна пулнине аванах пӗлнӗ.

Его менеджер знал, что это только комедия.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

— Ҫамрӑк пулин те нумаййине хапсӑнать, — тенӗ Денни антрепренерӗ.

— Вот это да! — проговорил наконец менеджер Уорда.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

— Вӑл хӑйӗн антрепренерӗ еннелле ҫавӑрӑннӑ:

— Он обратился к менеджеру:

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

— Унпа сыхлануллӑрах пулӑр, — тесе асӑрхаттарнӑ Деннин антрепренерӗ.

— Потише, потише, — осадил Дэнни менеджер.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

— Сирӗн урӑх нимӗн те каламалли ҫук-и? — тенӗ матчӑн антрепренерӗ тарӑхса.

— Что, у тебя язык присох, что ли? — пробурчал директор конторы.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех