Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

алӑрсене (тĕпĕ: ала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
 — Ну-ка, кам Украинӑран, алӑрсене тӑратӑр-ха!

 — А ну-ка, подними руки, кто с Украины!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Ну, вӗлтрен кайӑкӗсем, кам сиртен саспаллисем пӗлет, алӑрсене ҫӗклӗр, — ыйтнӑ Сократ Иванович.

— Ну, зяблики, кто из вас знает буквы, поднимите руку, — сказал Сократ Иванович.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Анчах вӑл кӗнекесем, сирӗн алӑрсене лекеймеҫҫӗ вӗт-ха.

А ведь до ваших рук эти книги не доходят.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Хамӑрах пӗлетпӗр: алӑрсене ярӑр!

Сами знаем: пустите руки!

Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.

— Мӗн алӑрсене ямалли пур унта?

— Да чего пустите руки?

Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.

Ярӑр алӑрсене.

Пустите руки!

Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех