Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

авантараххине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Совхоза ӑҫтан кайма авантараххине тӗрӗслеме пуҫласан, нимӗҫ патрулӗсем тӗл пулнӑ та, аран тарса ӳкнӗ.

Но, проверяя пути, по которым будет удобно пробраться в совхоз, наткнулся на патруль и еле ушел.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вилсе тертленме пӑрахнинчен, ун хальхи пурнӑҫӗнчен мӗне те пулин авантараххине кӗтни тӗлӗнмелле ӑссӑрлӑх пулнӑ пулӗччӗ.

Надеяться на что-нибудь лучшее, чем смерть, которая все же будет менее мучительной, чем его нынешняя жизнь, было бы чистейшим безумием.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Эсӗ пире ӑҫтан кайма авантараххине каласа пар-ха вот.

Ты вот расскажи, как лучше пройти.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эпӗ сана тата авантараххине тупса парӑп.

Я тебе лучше найду.

XII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

— Кун валли эпӗ кама та пулин сиртен авантараххине тата интереслӗреххине суйласа илме пултарнӑ, — хӑпартлануллӑ мӑнаҫлӑхпа хирӗҫлерӗ Петерсон.

— Для этого я могла бы выбрать кого-нибудь получше и поинтереснее вас, — с напыщенной гордостью возразила Петерсон.

IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех